来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
desde las profundidades clamo tu
de profundis clamavi ad te domine
最后更新: 2017-08-23
使用频率: 1
质量:
参考:
desde las profundidades clamo tu nombre
最后更新: 2023-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
desde las profundidades clamo por ti señor
最后更新: 2023-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
de las profundidades clamo tu nombre oh senor
te amo
最后更新: 2022-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
desde las profundidades clamo tu nombre oh senor
et de profundis voco nomen tuum domne
最后更新: 2021-08-02
使用频率: 1
质量:
参考:
descubre las profundidades de las tinieblas y saca a la luz la densa oscuridad
qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram morti
最后更新: 2013-11-14
使用频率: 1
质量:
参考:
en su mano están las profundidades de la tierra; suyas son las alturas de los montes
quoniam magnus dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
volverá a compadecerse de nosotros. pisoteará nuestras iniquidades y echará nuestros pecados en las profundidades del mar
revertetur et miserebitur nostri deponet iniquitates nostras et proiciet in profundum maris omnia peccata nostr
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
soy quien dice a las profundidades del mar: '¡séquense!' y 'yo secaré tus ríos.
qui dico profundo desolare et flumina tua arefacia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
pasarán por el mar de la angustia golpeando sus olas, y se secarán todas las profundidades del nilo. la soberbia de asiria será derribada, y haré cesar el cetro de egipto
et transibit in maris freto et percutiet in mari fluctus et confundentur omnia profunda fluminis et humiliabitur superbia assur et sceptrum aegypti recede
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
"dividiste ante ellos el mar, de modo que pasaron en seco por medio de él. pero a sus perseguidores echaste en las profundidades, como una piedra en las poderosas aguas
et mare divisisti ante eos et transierunt per medium maris in sicca persecutores autem eorum proiecisti in profundum quasi lapidem in aquas valida
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
¿no eres tú el que secó el mar, las aguas del gran océano? ¿no eres tú el que convirtió las profundidades del mar en camino, para que pasaran los redimidos
numquid non tu siccasti mare aquam abyssi vehementis qui posuisti profundum maris viam ut transirent liberat
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
en medio del mar, en las más grandes profundidades, se extendía un reino mágico, el reino del pueblo del mar. un lugar de extraordinaria belleza rodeado por flores y plantas únicas y en el que se encontraba el castillo del rey del mar. Él y sus seis hijas vivían felices en medio de tanta belleza. ellas pasaban el día jugando y cuidando de sus flores en los majestuosos jardines de árboles azules y rojos. la más pequeña de ellas, era la más especial. su piel era blanca y suave, sus ojos grandes y azules, pero como el resto de las sirenas, tenía cola de pez. a la pequeña sirena le fascinaban las historias que su abuela contaba acerca de los seres humanos, tanto que cuando encontró una estatua de un hombre en los restos de un barco que naufragó no se lo pensó y se la llevó para ponerla en su jardín. la abuela les contó que algún día conocerían la superficie. - cuando cumpláis quince años podréis subir a la superficie y podréis contemplar los bosques, las ciudades y todo lo que hay allí. hasta entonces está prohibido. la pequeña sirena esperó a que llegara su turno ansiosa, imaginando como sería el mundo de allá arriba. cada vez que a una de sus hermanas le llegaba el turno y cumplía los quince años, ella escuchaba atentamente las cosas que contaba y eso aumentaba sus ganas porque llegara el momento de subir.
fabulas latine
最后更新: 2021-05-18
使用频率: 1
质量:
参考: