您搜索了: si es cierto, es porque no es mentira (西班牙语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Latin

信息

Spanish

si es cierto, es porque no es mentira

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

拉丁语

信息

西班牙语

eso es cierto, es decir

拉丁语

verum est id, quod est

最后更新: 2015-03-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

no es cierto

拉丁语

non est verum

最后更新: 2021-09-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

esto no es cierto, por supuesto, pero lo cierto es que son

拉丁语

invidiosa

最后更新: 2020-09-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

ellos discutían entre sí, diciendo: --es porque no trajimos pan

拉丁语

at illi cogitabant inter se dicentes quia panes non accepimu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

porque no es aprobado el que se recomienda a sí mismo, sino aquel a quien dios recomienda

拉丁语

non enim qui se ipsum commendat ille probatus est sed quem dominus commenda

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

porque no es judío el que lo es en lo visible, ni es la circuncisión la visible en la carne

拉丁语

non enim qui in manifesto iudaeus est neque quae in manifesto in carne circumcisi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

y que seamos librados de hombres perversos y malos; porque no es de todos la fe

拉丁语

et ut liberemur ab inportunis et malis hominibus non enim omnium est fide

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

estas segura de eso? porque no va a funcionar, lo que ves no es real, es solo lo que quieres ver

拉丁语

transferer español inglés

最后更新: 2013-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

no es que haya fallado la palabra de dios; porque no todos los nacidos de israel son de israel

拉丁语

non autem quod exciderit verbum dei non enim omnes qui ex israhel hii sunt israhe

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

en este punto, se dice que un hombre es extremadamente rico, pero por el orgullo de las ofertas perjuradas, lo hago pagar todo, porque no es de los dioses se atreve a traicionar la fe de sus amigos,

拉丁语

hic homo valdē dīves esse dicitur, sed superbia sua eī pēriūrus fieri iubet, nam ille deōrum amicōrumque fidem prōdere audet

最后更新: 2020-06-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

el que cree en él no es condenado; pero el que no cree ya ha sido condenado, porque no ha creído en el nombre del unigénito hijo de dios

拉丁语

qui credit in eum non iudicatur qui autem non credit iam iudicatus est quia non credidit in nomine unigeniti filii de

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

pero jesús le dijo: --deja primero que se sacien los hijos, porque no es bueno tomar el pan de los hijos y echarlo a los perritos

拉丁语

qui dixit illi sine prius saturari filios non est enim bonum sumere panem filiorum et mittere canibu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

porque todavía sois carnales. pues en tanto que hay celos y contiendas entre vosotros, ¿no es cierto que sois carnales y andáis como humanos

拉丁语

cum enim sit inter vos zelus et contentio nonne carnales estis et secundum hominem ambulati

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

y jehovah le dijo: --escucha la voz del pueblo en todo lo que te diga, porque no es a ti a quien han desechado. es a mí a quien han desechado, para que no reine sobre ellos

拉丁语

dixit autem dominus ad samuhel audi vocem populi in omnibus quae loquuntur tibi non enim te abiecerunt sed me ne regnem super eo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

"¿por quién tuviste aprehensión y a quién temiste, de modo que mintieses y no te acordases de mí, ni lo tomases a pecho? ¿no es porque he guardado silencio y disimulado, y no me has temido

拉丁语

pro quo sollicita timuisti quia mentita es et mei non es recordata neque cogitasti in corde tuo quia ego tacens et quasi non videns et mei oblita e

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

"por cuánto tiempo es por lo general permite no sólo siguieron, pero el estruendo y gritos en diferentes direcciones gritando vidas de las incertidumbres añicos, aunque los días cortos y las noches de la sabiduría es. promulgado, por lo tanto, a la que nos encontramos, y donde, no deja de tener un experimentado a cuya ventaja, después de haber recabado siendo esta la misma en la que vamos adelante, porque no es lo mismo aquí, que la del resto de las peregrinaciones a la situación es totalmente diferente: en ellos esté enganchado en cualquiera de los límites, y, cuando se le preguntó, los habitantes no sufren ellos para ir por mal camino, mientras que aquí se bate el camino, la famosa m

拉丁语

«quam diu quidem passim uagamur non ducem secuti sed fremitum et clamorem dissonum in diuersa uocantium, conteretur uita inter errores, breuis etiam si dies noctesque bonae menti laboremus. decernatur itaque et quo tendamus et qua, non sine perito aliquo cui explorata sint ea in quae procedimus, quoniam quidem non eadem hic quae in ceteris peregrinationibus condicio est: in illis comprensus aliquis limes et interrogati incolae non patiuntur errare, at hic tritissima quaeque uia et celeberrima m

最后更新: 2020-04-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

aníbal, hijo de amílcar, de cartago. si es verdad que nadie duda de que el pueblo romano superó en valor a todas las naciones, no es de reprochar que aníbal superó a los demás emperadores en prudencia tanto como el pueblo romano superó a todas las naciones en fuerza. / porque cada vez que se reunía con él en italia, / siempre salía superior. / que si no hubiera sido debilitado por la envidia de sus ciudadanos en casa, / parece que hubiera podido vencer a los romanos.

拉丁语

hannibal, hamilcaris filius, carthaginiensis. si verum est, quod nemo dubitat, ut populus romanus / omnes gentes virtute superarit, non est infitiandum hannibalem tanto praestitisse ceteros imperatores prudentia, / quanto populus romanus antecedat fortitudine cunctas nationes. / nam quotienscumque cum eo congressus est in italia, / semper discessit superior. / quod nisi domi civium suorum invidia debilitatus esset, / romanos videtur superare potuisse.

最后更新: 2022-10-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,782,231,893 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認