来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
altaweel le dijo a su abogada que organizase una visita para poder arreglar su última voluntad y testamento, porque intentaría poner fin a su miseria de nuevo.
Řekl své právničce, aby domluvila návštěvu, při které by jí předal svou poslední vůli, protože se znovu pokusí ukončit své utrpení.
la humillación y la miseria se abatieron sobre ellos e incurrieron en la ira de alá. porque no habían prestado fe a los signos de alá y habían dado muerte a los profetas sin justificación.
a postihl je nedostatek a bída a pocítili hněv boží, a to proto, že ve znamení boží nevěřili a že proroky nespravedlivě zabíjeli.
han sido humillados dondequiera que se ha dado con ellos, excepto los protegidos por un pacto con alá o por un pacto con los hombres. han incurrido en la ira de alá y les ha señalado la miseria.
pohanou zasaženi budou, kdekoliv se zastaví, nebudou-li hledati spojení s bohem a spojení s lidmi.
a la chanca a principios de la década de 1960, quedó horrorizado por «la miseria de las casas apiñadas, las calles sucias y pestilentes».
začátkem 60. let minulého století do andaluské čtvrti la chanca, otřásla jím „špína přelidněných domů, znečištěné a zamořené ulice“.
dijo ella: «los reyes, cuando entran en una ciudad, la arruinan y reducen a la miseria a sus habitantes más poderosos. así es como hacen.
pravila: "když králové do města nějakého vcházejí, věru je vyplení a nejmocnější z jeho obyvatel těmi nejbídnějšími učiní a takto obvykle jednají.
integral para un mundo libre de violencia de género, donde todos sean capaces de sentirse libres del temor y la miseria es, en parte, el reconocimiento de la indivisibilidad de los derechos humanos, y que los derechos de las mujeres son derechos humanos
základem pro svět, v němž nebude místo pro násilí založené na pohlaví a v němž se budou všichni lidé cítit svobodně a žít beze strachu, je uznání, že lidská práva jsou neoddělitelná od práv žen.
lo fueron los «niños de la calle», como les llaman en África, perros perdi-dos sin collares de miseria, que fui a visitar a uagadugu.
„děti ulice“, jak jsou nazývány děti v africe žijící v bídě jako bezprizorní psi, za kterými jsem se vypravila do ouagadougou.
d. considerando que en la actualidad más de 100000 personas afectadas por la exposición al gas siguen sufriendo enfermedades crónicas y debilitantes para las que los tratamientos son prácticamente ineficaces, lo que a menudo condena a las víctimas a vivir como parias, en condiciones de privación y miseria, lo cual ha dado lugar a que se los considere como "muertos vivientes",
d. vzhledem k tomu, že dnes je stále více než 100000 lidí vystavených účinkům plynu postiženo chronickými a vysilujícími chorobami, jejichž léčba je z velké části neúčinná, což je často odsuzuje k životu na okraji společnosti v ústraní a bídě a okolím jsou považováni za "živé mrtvé",