来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
de nada
適応の
最后更新: 2021-10-10
使用频率: 1
质量:
参考:
jaja de nada
haha you're welcome
最后更新: 2021-09-27
使用频率: 1
质量:
参考:
de nada guapa
あなたはきれいじゃない
最后更新: 2019-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
"gracias." "de nada."
「ありがとう。」「どういたしまして。」
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
nunca oí de nada así.
そんなことを聞いたことがない。
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
nada surge a partir de nada.
無から有は生じ得ない。
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
de nada, mucho mucho besos!
you're welcome, much much kissing!
最后更新: 2023-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
de nada me ha servido mi hacienda.
富は,わたしに役立たなかった。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
de nada, que tengas buen fin de semana
どういたしまして。では、良い週末を。
最后更新: 2011-08-11
使用频率: 1
质量:
参考:
"gracias por la ayuda." "de nada."
「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
ni su hacienda ni sus adquisiciones le servirán de nada.
かれの富も儲けた金も,かれのために役立ちはしない。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
y de nada le servirá su hacienda cuando sea precipitado.
かれが滅び去ろうとする時,その富はかれに役立たないであろう。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
y no digas a propósito de nada: «lo haré mañana»,
何事でも,「わたしは明日それをするのです」と断言してはならない。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
el día de su estratagema no les sirva de nada y nadie les auxilie.
その日かれらの策謀は,何の益もなく,結局かれらは助けられないであろう。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
si la serpiente muerde antes de ser encantada, de nada sirve el encantador
へびがもし呪文をかけられる前に、かみつけば、へび使は益がない。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ese día, no les servirán de nada a los impíos sus excusas y no serán agraciados.
だがその日になってからでは,悪を行った者の弁解も益がなく,またかれらは(悔悟して御恵みを請う)ことも出来ないであろう。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
lo mismo decían los que fueron antes de ellos y sus posesiones no les sirvieron de nada.
かれら以前の者も,このように言った。だがかれらの稼いだものは,益するところなどなかった。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
el día que ya no sirvan de nada a los impíos sus excusas, sino que sean malditos y tengan la morada mala.
その日,悪行をした者の弁解は無益で,かれらには責め苦があり,悪い住まいだけがある。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
con absalón fueron 200 hombres de jerusalén, invitados por él. ellos fueron inocentemente, sin tener conocimiento de nada
二百人の招かれた者がエルサレムからアブサロムと共に行った。彼らは何心なく行き、何事をも知らなかった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
le dio un fuerte susto; no quería hablar de nada. parece que tardará un tiempo hasta que se reponga.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考: