From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de nada
適応の
Last Update: 2021-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jaja de nada
haha you're welcome
Last Update: 2021-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de nada guapa
あなたはきれいじゃない
Last Update: 2019-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"gracias." "de nada."
「ありがとう。」「どういたしまして。」
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nunca oí de nada así.
そんなことを聞いたことがない。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nada surge a partir de nada.
無から有は生じ得ない。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de nada, mucho mucho besos!
you're welcome, much much kissing!
Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de nada me ha servido mi hacienda.
富は,わたしに役立たなかった。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de nada, que tengas buen fin de semana
どういたしまして。では、良い週末を。
Last Update: 2011-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"gracias por la ayuda." "de nada."
「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ni su hacienda ni sus adquisiciones le servirán de nada.
かれの富も儲けた金も,かれのために役立ちはしない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y de nada le servirá su hacienda cuando sea precipitado.
かれが滅び去ろうとする時,その富はかれに役立たないであろう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y no digas a propósito de nada: «lo haré mañana»,
何事でも,「わたしは明日それをするのです」と断言してはならない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el día de su estratagema no les sirva de nada y nadie les auxilie.
その日かれらの策謀は,何の益もなく,結局かれらは助けられないであろう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si la serpiente muerde antes de ser encantada, de nada sirve el encantador
へびがもし呪文をかけられる前に、かみつけば、へび使は益がない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ese día, no les servirán de nada a los impíos sus excusas y no serán agraciados.
だがその日になってからでは,悪を行った者の弁解も益がなく,またかれらは(悔悟して御恵みを請う)ことも出来ないであろう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo mismo decían los que fueron antes de ellos y sus posesiones no les sirvieron de nada.
かれら以前の者も,このように言った。だがかれらの稼いだものは,益するところなどなかった。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el día que ya no sirvan de nada a los impíos sus excusas, sino que sean malditos y tengan la morada mala.
その日,悪行をした者の弁解は無益で,かれらには責め苦があり,悪い住まいだけがある。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con absalón fueron 200 hombres de jerusalén, invitados por él. ellos fueron inocentemente, sin tener conocimiento de nada
二百人の招かれた者がエルサレムからアブサロムと共に行った。彼らは何心なく行き、何事をも知らなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le dio un fuerte susto; no quería hablar de nada. parece que tardará un tiempo hasta que se reponga.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: