来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
esta zona está extremadamente desolada.
この地域はきわめて孤立している。
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
la aldea fue desolada por la inundación.
その村は洪水で孤立した。
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
ella estaba desolada cuando murió su esposo.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
quede desolada su casa, y en sus tiendas no haya morador
彼らの宿営を荒し、ひとりもその天幕に住まわせないでください。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la casa de los impíos será desolada, pero la morada de los rectos florecerá
悪しき者の家は滅ぼされ、正しい者の幕屋は栄える。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
para saciar la tierra arruinada y desolada, y para hacer brotar la hierba
荒れすたれた地をあき足らせ、これに若草をはえさせるか。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la tierra desolada será cultivada, en contraste con haber estado desolada ante los ojos de todos los que pasaban
荒れた地は、行き来の人々の目に荒れ地と見えたのに引きかえて耕される。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
arruinó sus palacios y asoló sus ciudades. quedó desolada la tierra y su plenitud a causa del ruido de sus rugidos
彼はその要害を荒し、その町々を滅ぼした。そのほえる声によって、その地とその中に満ちるものとは皆恐れた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
no los echaré de tu presencia en un solo año, para que la tierra no quede desolada ni se multipliquen contra ti las fieras del campo
しかし、わたしは彼らを一年のうちには、あなたの前から追い払わないであろう。土地が荒れすたれ、野の獣が増して、あなたを害することのないためである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"porque gaza quedará desamparada, y ascalón desolada. asdod será expulsada a mediodía, y ecrón será desarraigada
ともあれ、ガザは捨てられ、アシケロンは荒れはて、アシドドは真昼に追い払われ、エクロンは抜き去られる。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
la madre de moisés quedó desolada y estuvo a punto de revelar lo ocurrido, si no llega a ser porque fortalecimos su corazón para que tuviera fe.
ムーサーの母の心は空になった。もしわれが,その心を(信仰で)強くしなかったならば,かの女は危くそのことを,打ち明けてしまうところであった。やっとかの女は,信者の一人として留まった。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
las montañas se estremecen delante de él, y las colinas se derriten. ante su presencia queda desolada la tierra, el mundo y todos los que lo habitan
もろもろの山は彼の前に震い、もろもろの丘は溶け、地は彼の前にむなしくなり、世界とその中に住む者も皆、むなしくなる。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
los diez cuernos que has visto, y la bestia, éstos aborrecerán a la ramera y la dejarán desolada y desnuda. comerán sus carnes y la quemarán con fuego
あなたの見た十の角と獣とは、この淫婦を憎み、みじめな者にし、裸にし、彼女の肉を食い、火で焼き尽すであろう。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
si yo hago pasar fieras dañinas por la tierra, y éstas la privan de sus habitantes, y ella queda desolada, de modo que no haya quien pase por ella a causa de las fieras
もしわたしが野の獣にこの地を通らせ、これを荒させ、これを荒れ地となし、その獣のためにそこを通る者がないようにしたなら、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"desde lo alto envió fuego y lo hizo penetrar a mis huesos. ha extendido una red a mis pies y me hizo volver atrás. me dejó desolada, dolorida todo el día
主は上から火を送り、それをわが骨にくだし、網を張ってわが足を捕え、わたしを引き返させ、ひねもす心わびしく、かつ病み衰えさせられた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
más bien, los esparcí con vendaval por todas las naciones que no conocían, y tras ellos la tierra fue desolada hasta no quedar quien fuese ni viniese. así convirtieron la tierra de las delicias en desolación.
「わたしは、つむじ風をもって、彼らを未知のもろもろの国民の中に散らした。こうして彼らが去った後、この地は荒れて行き来する者もなく、この麗しい地は荒れ地となったのである」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
entonces las naciones que fueron dejadas en vuestros alrededores sabrán que yo, jehovah, he reconstruido las ciudades arruinadas y he plantado la tierra desolada. yo, jehovah, he hablado y lo haré.
あなたがたの周囲に残った諸国民は主なるわたしがくずれた所を建て直し、荒れた所にものを植えたということを悟るようになる。主なるわたしがこれを言い、これをなすのである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
y dirán: 'esta tierra que estaba desolada ha venido a ser como el jardín de edén, y estas ciudades que estaban destruidas, desoladas y arruinadas ahora están fortificadas y habitadas.
そこで人々は言う、『この荒れた地は、エデンの園のようになった。荒れ、滅び、くずれた町々は、堅固になり、人の住む所となった』と。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
el pueblo quedó desolado después de la inundación.
洪水の後町は住む人がいなくなった。
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量: