来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Éstos podrán seguir beneficiándose de las
ces dernières peuventcontinuer à bénéficier de garanties de l’État pour autant que les missions d’intérêt public qui leur ont été
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
y seguirá beneficiándose de acceso preferencial.
pour de plus amples informations, veuillez consulter le site:
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
byh seguirá beneficiándose de preferencias comerciales autónomas.
la bosnie-herzégovine continuera de bénéficier de préférences commerciales autonomes.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
hoy, la unión africana continúa beneficiándose de ella.
aujourd'hui, l'union africaine continue d'en expérimenter les vertus.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
seguirán beneficiándose de dicha inmunidad tras el cese de sus funciones.
ils continuent à bénéficier de l’immunité après la cessation de leurs fonctions.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
de momento, croacia seguirá beneficiándose de preferencias comerciales autónomas.
pour l'heure, la croatie continuera de bénéficier de préférences commerciales autonomes.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
algunos países están beneficiándose de una recuperación en las remesas de fondos.
un certain nombre de pays profitent d'une reprise des envois de fonds des travailleurs.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
dichas empresas seguirán beneficiándose de las deduciones fiscales y las amortizaciones aceleradas.
en revanche ces entreprises continueront à bénéficier des déductions fiscales et des amortissements accélérés.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
ambos grupos de regiones siguieron beneficiándose de un crecimiento sustancial del empleo en 2001.
chacun de ces groupes de régions a continué à bénéficier d’un taux élevé de créations d’emplois en 2001.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
23. el unifem sigue ampliando su creciente red de comités nacionales y beneficiándose de ella.
23. unifem continue à développer et à exploiter son réseau de comités nationaux.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el tratamiento debe continuarse mientras el paciente siga beneficiándose o hasta la progresión de la enfermedad.
le traitement doit être poursuivi tant qu’il apporte des bénéfices au patient ou jusqu’à progression de la maladie.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:
10. el país siguió beneficiándose con las fuertes corrientes de ayuda externa de la comunidad internacional.
10. le pays continue de bénéficier d'une importante aide extérieure de la part de la communauté internationale.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
la reconstrucción también garantizará que europa siga beneficiándose de la verdadera seguridad energética que resulta de la diversificación.
la reconstruction va également veiller à ce que l'europe continue de bénéficier d'une vraie sécurité énergétique issue de la diversification.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
la ley no 80/2005 prevé que el grupo terni seguirá beneficiándose de la tarifa preferencial hasta 2010.
la loi no 80/2005 prévoit que le groupe terni continue à bénéficier du tarif préférentiel jusqu’en 2010.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
ahora, italia debe recuperar las cantidades que evitaron tener que pagar los bancos, beneficiándose de exenciones fiscales.
l'italie doit maintenant récupérer les montants que les banques bénéficiant des exonérations fiscales n'ont pas payés.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
seguir beneficiándose de algunas prestaciones durante un tiempo tras empezar a trabajar (bélgica, alemania, italia);
suspension de certaines prestations pendant un temps après embauche (belgique, allemagne, irlande);
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
se realizan orientaciones beneficiándose un número considerable de padres, madres y tutores) ( se realizan 1 vez al mes )
des séances d'orientation sont organisées une fois par mois et elles bénéficient à un nombre important de parents et de tuteurs.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
la mayor parte de los demás países seguirá beneficiándose del programa «todo menos armas» (tma).
la plupart des autres pays continueront à bénéficier du programme "tout sauf les armes" (tsa).
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式