您搜索了: pointer (西班牙语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

法语

信息

西班牙语

pointer

法语

pointer anglais

最后更新: 2012-11-12
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

pointer overwrite vulnerability

法语

pour quelle raison est-ce que la société avira gmbh propose un antivirus gratuit ?

最后更新: 2017-02-21
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

referenciación de un null pointer

法语

référencement d'un pointeur nul

最后更新: 2017-03-20
使用频率: 5
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

pointer v. texas 380 u.s. 400 (1965).

法语

texas, 380 u.s. 400 (1965)].

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

uno de los productos ofrecidos con arreglo al programa de capacitación en gestión de los conocimientos personales fue la serie "knowledge pointer ".

法语

l'un des produits proposés par le cours était la série baptisée > (pointages de connaissance).

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

el apuntador al fichero debe ser válido, y debe referirse a the file pointer must be valid, and must point to a file un fichero abierto con éxito por fopen() o popen().

法语

le pointeur de fichier doit être valide, et avoir été correctement ouvert par fopen() ou popen().

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

they are called pdfdoc and pdfinfo (pdfinfo is not existent if pdflib 2.x is used. pdfdoc is a pointer to a pdf document and almost all functions need it as its first parameter. pdfinfo contains meta data about the pdf document.

法语

php 3, d 'un autre coté, ne doit pas être utilisé avec une version plus récente que la 2.01.

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

negron v. state of new york, 434 f.2d 386, 389 (2d cir. 1970), el tribunal de segundo circuito sostuvo que, sin la ayuda de un intérprete, el juicio de un acusado que no hablaba inglés careció de la justicia básica y fundamental necesaria en virtud de la cláusula del debido procedimiento legal de la enmienda xiv. además, la imposibilidad de entender el idioma durante el juicio viola el derecho del acusado de contrainterrogar a los testigos de la parte adversa; al igual que la garantía del debido procedimiento legal de la enmienda v, el derecho del acusado en virtud de la enmienda vi al careo es extensible a los procesos estatales en virtud de la enmienda xiv. pointer v. texas, 380 u.s. 400 (1965).

法语

etat de new york, 434 f.2d 386, 389 (2d cir. 1970), le deuxième tribunal de première instance a estimé que, sans l'aide d'un interprète, le procès d'un défendeur ne parlant pas du tout l'anglais "ne présentait pas ce caractère fondamental et essentiel d'équité qu'exigeaient les garanties d'une procédure régulière aux termes du quatorzième amendement ". qui plus est, l'impossibilité de comprendre la langue dans laquelle se déroule la procédure porte atteinte au droit du défendeur de confronter ceux qui témoignent contre lui; tout comme les garanties d'une procédure régulière prévues dans le cinquième amendement, le droit de confrontation garanti au défendeur par le sixième amendement s'applique aux poursuites engagées devant les juridictions des etats, et ce par le truchement du quatorzième amendement [pointer c. texas, 380 u.s. 400 (1965)].

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
9,160,343,705 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認