来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la recuperación ha entrañado diversos proyectos.
32. 复苏工作涉及一系列项目。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
cada una de ellas ha entrañado un reto distinto.
每一个威胁本身便是挑战。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
naturalmente, esos avances han entrañado costos notables.
42. 当然,取得这些成就是付出了很大代价的。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
ello habría entrañado también una cesación del fuego.
这也就意味着包括一项停火协定。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
ha entrañado el secuestro y la detención de miles de palestinos.
他们绑架和拘禁了数以千计的巴勒斯坦人。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
esto ha entrañado muchos otros retrasos en el cumplimiento de los odm.
这导致了在实现其它千年发展目标方面出现了许多其它延迟。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
el número 53 no indica de por sí el volumen de trabajo que ha entrañado.
53这个数本身并不能表明所需的工作量。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
la globalización ha entrañado aumentos masivos de exportaciones extractivas con gran impacto ambiental.
47. 全球化需要大量增加采掘物出口,这对环境有重大影响。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
esos logros han entrañado numerosos sacrificios que el pueblo del sudán ha soportado con entereza.
9. 苏丹人民为这些成就作出了重大牺牲。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en muchos casos, esos intentos han entrañado la formulación de índices compuestos de la corrupción.
这些尝试往往涉及到腐败问题综合指标的制订。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
19.11 la preparación del proyecto de presupuesto por programas ha entrañado un intenso proceso de consulta.
19.11 在拟议方案预算的编制过程中进行了大量的协商。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
el agravamiento del conflicto en los territorios palestinos ocupados ha entrañado un grave empeoramiento de la situación económica.
被占领巴勒斯坦领土的冲突升级造成经济严重恶化。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
28. la subida de los precios del petróleo ha entrañado una mejora de la viabilidad comercial de las alternativas al petróleo.
28. 石油价格上涨的一种作用就是提高了石油替代品的商业可行性。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
47. la ministra afirmó que el aumento de la actividad turística había entrañado nuevos problemas, como la prostitución infantil.
47. 部长表示,旅游活动的增加带来了儿童卖淫等新问题。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
- ¿han entrañado esas normas algún cambio en la estructura de la producción y el mercado nacionales?
这类要求导致国内市场和生产结构的变化吗?
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
observando que la aplicación de la metodología actual ha entrañado aumentos sustanciales de las cuotas de algunos estados miembros, entre ellos países en desarrollo,
注意到采用现行方法使有些会员国,包括一些发展中国家的分摊比率大幅上升,
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:
b) la organización comete un hecho que, de haber sido cometido por dicho estado, habría entrañado el incumplimiento de esa obligación.
(b) 该组织实施一项行为,而此项行为若由该国实施即暗示不履行该项义务。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
- las instituciones de derechos humanos de nueva zelandia están fragmentadas y su pequeñez y su estructura organizativa han entrañado dificultades específicas de financiación y funcionamiento;
新西兰的现行人权机构零散,规模小及其管理结构,导致筹资和运作产生的具体困难;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
71. la uocl-ihrc dijo que la escasez de escuelas públicas, en particular en las zonas rurales, había entrañado un aumento de las escuelas comunitarias.
71. 俄克拉荷马大学法学院国际人权诊所说,缺少国立学校,特别是在农村地区,导致了社区学校的增加。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
esas reformas han entrañado la revisión, la elaboración y la adopción de diversos textos legislativos y reglamentarios generales, específicos y otros conexos, entre los cuales figuran:
这些变化和改革主要表现在修订、制定和通过了若干全面、有针对性和相关的法规和条例,其中有:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: