您搜索了: habrás recrudecido (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

habrás recrudecido

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

las tensiones también se han recrudecido entre los kara y los haoussa.

简体中文

卡拉族与豪萨族之间的关系也越来越紧张。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se ha recrudecido la malnutrición, en particular entre mujeres y niños.

简体中文

营养不良的情况日趋严重,尤其在妇女和儿童中更是如此。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el combate entre el gobierno y las fuerzas de la unita ha recrudecido.

简体中文

13. 政府与安盟部队间的战斗显著升级。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el hambre se ha recrudecido: 1.000 millones de personas la padecen.

简体中文

饥饿现象已有加剧,饥饿人口达到10亿。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esas medidas han provocado un grave enfrentamiento y han recrudecido la tensión en la península coreana.

简体中文

这一行动造成了严重的对抗,加剧了朝鲜半岛的紧张局势。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por el contrario, ha recrudecido la violencia y la situación en gaza se ha deteriorado a niveles sin precedentes.

简体中文

与此相反,暴力增加了,西岸局势恶化到前所未有的程度。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

han recrudecido los combates entre clanes y entre miembros de un mismo clan en mogadishu y en otras partes de somalia.

简体中文

摩加迪沙和索马里其他地方又再出现部族之间和部族内部战斗。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

después de las elecciones de 2009 se habían recrudecido las restricciones de la prensa independiente, e internet era objeto de fuerte censura.

简体中文

自2009年选举以来,独立新闻遭到更严厉限制,而且互联网受到严格审查。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el actual gobierno republicano del presidente george w. bush ha recrudecido a niveles sin precedentes las medidas y prohibiciones del bloqueo contra cuba.

简体中文

7. 乔治w·布什总统当前的共和党政府对古巴的封锁措施和禁令变本加厉,达到了前所未所有的程度。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

115. la aplicación de estas medidas trae consigo la imposición de multas y otras sanciones de carácter penal, que han recrudecido bajo la presente administración.

简体中文

115. 在实施了这些措施之后,美国还施加罚款和其他罪恶惩罚 -- -- 这些都是现政府增加的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

asimismo, la sucesión de ataques terroristas en varios países ha recrudecido, y día a día tenemos más hechos sangrientos con cada vez más bajas en la población civil.

简体中文

随之,在一些国家,恐怖袭击次数再次增加,血腥行为与日俱增,导致平民伤亡人数不断增加。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

47. los nuevos medios técnicos de comunicación, como los mensajes por correo electrónico, han recrudecido también los problemas que plantean los anuncios publicitarios no solicitados.

简体中文

47. 电子邮件传送之类新的技术通信手段也使得未主动请求的商业广告所造成的问题更形恶化。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en el curso de la reunión, el subsecretario general de operaciones de mantenimiento de la paz informó al consejo de seguridad de que la situación en los alrededores de kibati había empeorado en los últimos días y que los combates habían recrudecido.

简体中文

在磋商中,主管维和行动助理秘书长告知安全理事会,近日来基巴蒂周围局势恶化,交战更加激烈。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

2. el presidente, resumiendo algunas de las actividades y acontecimientos que han tenido lugar desde la última sesión del comité, dice que en junio y julio de 2012 la violencia en gaza se ha recrudecido.

简体中文

2. 主席总结了自委员会上次会议以来的活动和事态发展,称2012年6月和7月,加沙周边暴力局势升级。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

especialmente preocupante es la situación en el kivu meridional, en particular en los hauts plateaux y en los alrededores de minembwe, donde han recrudecido los enfrentamientos entre el ejército patriótico rwandés y los banyamulenge, con el apoyo de otros grupos armados.

简体中文

安理会对南基伍的局势、特别是高原省和米南布韦周围的局势尤感关切。 在这些地方,卢旺达爱国军与得到其他武装力量支持的穆伦格人之间的战事有增无减。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, a raíz de los trágicos acontecimientos del 11 de septiembre de 2001, han recrudecido las actividades de grupos racistas y xenófobos y las violencias perpetradas en particular contra determinados individuos y comunidades: musulmanes, árabes y asiáticos.

简体中文

另外,在2001年9月11日悲惨事件之后,一些种族主义和仇外团体卷土重来,尤其对穆斯林、阿拉伯和亚裔个人及社区犯下暴力行为。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

habr��a abellado

简体中文

فارسی

最后更新: 2023-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,794,083,694 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認