来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
esta tendencia se ha mantenido y acentuado.
这种倾向不仅维持不变,而且有加强之势。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
además, es más acentuado en las zonas rurales.
此外,该现象在农村地区更加严重。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
los siguientes fenómenos económicos han acentuado las dificultades:
下列经济发展加剧了这些困难:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
habremos destinado así 25 millones de dólares desde 2006.
这将使2006年以来的资金投入达到2 500万美元。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
"a) en particular, para fines de 2009 habremos:
"(a) 尤为,到2009年底,我们将:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en 2015 habremos disminuido la pobreza del mundo a la mitad.
到2015年,世界上的贫困将减少一半。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
las dificultades actuales han acentuado la necesidad de aplicar este enfoque.
31. 目前面临的挑战加强了这种做法的必要。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en la mayoría de los países en desarrollo la vulnerabilidad se ha acentuado.
多数发展中国家薄弱环节突出。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
77. se ha acentuado la fuerte discriminación por motivos raciales o regionales.
77. 基于种族或地区的歧视更为严重。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
antes de 2010, habremos cosechado los frutos de una alianza internacional armonizada.
到2010年,我们将收获协调国际伙伴关系的好处。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
antes de 2010, habremos organizado nuestros regímenes de atención, tratamiento y apoyo.
到2010年,我们将已建立我们的护理、治疗和支助体制。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
habremos empequeñecido ética, moral y espiritualmente en un grado que todavía no podemos imaginar.
我们也将在道义上、道德上和精神上,在我们无法计算的方面,变得渺小。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en septiembre de 2005 habremos concluido una tercera parte del camino hacia la fecha que nos fijamos de 2015.
到2005年9月时,我们将已经走过了我们的2015年目标日期之前的1/3的路程。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
confiamos en que, dentro de ese plazo, habremos de superar para siempre el problema de darfur.
我们希望在这段时间里我们能将达尔富尔问题置诸脑后,彻底忘掉。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
a fines de 2009 habremos concluido el tendido de la línea nacional de fibra óptica y la conectaremos a dos países vecinos.
到2009年底,我们将完成全国光缆线路的架设,并连接到两个邻国。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
habremos llegado a ese terreno común cuando las naciones industrializadas más poderosas compartan ese espacio con las comunidades insulares amenazadas más pequeñas.
当最强大的工业国和备受威胁的最弱小岛国走到一起时,我们就有了共同点。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
creo que, si tenemos éxito, habremos sentado las bases de la paz y de la seguridad internacional de que gozarán las generaciones venideras.
我认为,如果我们能够做到,我们将会为子孙后代奠定和平与国际安全的基础。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
pues habremos creado a un individuo envidioso, frustrado, delirante, reprimido, iracundo y deshumanizado que sin lugar a dudas tratará de vengarse ".
因为我们将把人变得忌恨、沮丧、虚妄、受到压制、愤怒和缺乏人性,从而肯定会寻求报复 "。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dichos problemas están más acentuados en el medio rural.
在农村地区更明显。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。