您搜索了: han reflexionado (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

han reflexionado

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

2. los estados unidos han reflexionado mucho sobre cómo debería estructurarse un tcpmf.

简体中文

2. 美国已经仔细考虑了禁产条约应该具有何种形式这一问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

todos los oradores que han intervenido en este debate han reflexionado sobre el año que ha transcurrido desde el 11 de septiembre.

简体中文

本次辩论中的所有发言者都回顾了2001年9月11日以来的一年。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en las últimas semanas aquí en las naciones unidas los dirigentes del mundo han reflexionado mucho para intentar definir el futuro en forma más coherente.

简体中文

过去几年星期在联合国,世界领导人进行了许多反省和深入思考,目的都是为了更加一致地确定未来的方向。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunos estados miembros con un sistema federal han reflexionado sobre las dificultades que plantea esa estructura en particular para la aplicación de la plataforma de acción.

简体中文

480. 一些实行联邦结构的会员国表示,这一特定结构对《行动纲要》的实施形成挑战。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a este respecto deseo resaltar también el trabajo realizado por el japón y los miembros del consejo de seguridad que han reflexionado sobre la reforma de sus métodos de trabajo.

简体中文

在这方面,我还要提及日本代表团和安全理事会其它成员在处理安理会工作方法改革问题上所做的工作。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

29. organizaciones como la oit han estado presentes en los debates de las mesas redondas sobre la comunicación para el desarrollo al mismo tiempo que han reflexionado sobre el enfoque que mejor define su función.

简体中文

29. 劳工组织之类的组织出席了关于信息流通促进发展的圆桌讨论,同时在思考最准确体现其作用的方法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los debates indicaron que el personal de la dependencia común de inspección y las naciones unidas han reflexionado sobre las mejoras y están interesados en determinar maneras nuevas e innovadoras de que la dependencia participe en una evaluación independiente en todo el sistema.

简体中文

44. 讨论表明,联合检查组和联合国工作人员思考过改善工作,有兴趣找出联合检查组开展全系统独立评价的创造性新方式。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

durante nuestras deliberaciones, muchas delegaciones han reflexionado sobre el diálogo entre culturas y religiones y han hecho hincapié en la importancia de la coexistencia pacífica de las naciones y han elogiado el valor de la tolerancia y la comprensión mutuas.

简体中文

在辩论中,许多代表团对不同文化和宗教间对话进行了认真思考,并强调了各国和平共处的重要性,高度评价了容忍和相互理解的价值。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

consideramos que todos los estados miembros han reflexionado a fondo y se han consultado entre sí acerca de la lógica, la justificación y las modalidades para la ampliación del consejo de seguridad desde su introducción en el informe del secretario general y en otros informes pertinentes de las naciones unidas.

简体中文

我们认为,自从扩大安全理事会的逻辑依据、正当理由和方法在秘书长的报告和其他有关的联合国报告中提出以来,全体会员国对此进行了认真思考和协商。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

como demuestra el análisis que figura en el presente informe, la monuc y la secretaría han reflexionado profundamente sobre las consecuencias de encomendar un mandato, en virtud del capítulo vii de la carta, a una misión de mantenimiento de la paz en un país del tamaño de la república democrática del congo y con los problemas que encara.

简体中文

118. 正如本报告中的分析所示,联刚特派团和秘书处审慎地考虑了将《联合国宪章》第七章规定的任务交给一个维持和平特派团在幅员象刚果民主共和国一样辽阔、面对各种挑战的国家去执行所涉的问题。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

este derecho, reconocido entre otros por el artículo 13 del pacto internacional de derechos económicos, sociales y culturales, invocado muchas veces, se ve indudablemente limitado por la obligación del estado de establecer un "marco de equidad y de responsabilidad " numerosos foros han reflexionado sobre medios concretos para instaurar una política educacional respetuosa de esta "diversidad creadora ".

简体中文

这一权利,除其他外,首先在《经济、社会、文化权利国际盟约》第13条中得到承认,它明显受到限制:国家有责任实行与国际法律文书中所提到的 "可能规定的起码标准 "相适应的一种 "公平和责任标准 "。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,781,510,874 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認