您搜索了: hubiera protagonizado (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

hubiera protagonizado

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

juego educativo de mecanografía protagonizado por tux

简体中文

以企鹅为主角的教育性打字训练器

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 2
质量:

西班牙语

en estos 20 años hemos protagonizado una transformación total.

简体中文

在这20年里,我们经历了一场彻底的转变。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

otro de los casos fue protagonizado por colonos israelíes en la ribera occidental.

简体中文

还有一起是西岸的以色列定居者所犯。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en el recuadro 4 figura un ejemplo de una aplicación del artículo considerado protagonizado por filipinas.

简体中文

框注4介绍了菲律宾成功实施的实例。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en el recuadro posterior se ofrece un ejemplo de utilización con éxito de este artículo protagonizado por mauricio.

简体中文

框注4介绍了毛里求斯成功实施该条款的实例。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

hamas ha denunciado la conferencia de anápolis, y ha protagonizado protestas tanto en gaza como en la ribera occidental.

简体中文

哈马斯已经谴责安纳波利斯会议,并在加沙和西岸组织了抗议示威。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esperamos un proceso de paz con una amplia base e inclusivo en el afganistán, que esté dirigido y protagonizado por los afganos.

简体中文

我们期望建立一个具有广泛基础和包容性的阿富汗和平进程,这一进程应由阿富汗主导和负责。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, la oficina de Ética ha protagonizado noticias sobre las naciones unidas en los medios de difusión y en el sitio iseek.

简体中文

23. 此外,联合国媒体报道和iseek也特别报导了道德操守办公室。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

16. en 1982 se cometieron graves violaciones de los derechos humanos a raíz de un levantamiento armado protagonizado por la hermandad musulmana en la ciudad de hama.

简体中文

16. 1982年,当穆斯林兄弟会在哈马市起义时,发生了严重侵犯人权的行为。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aprovecho la ocasión para expresar mi satisfacción por la dinámica positiva generada tras el reciente intercambio histórico de vistas de alto nivel protagonizado por los primeros ministros del iraq y kuwait.

简体中文

我借此机会对伊拉克总理和科威特首相最近历史性高层互访产生的积极势头表示欢迎。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

3. en los últimos años, un número cada vez mayor de empresas de países en desarrollo ha protagonizado las noticias internacionales al adquirir compañías mundiales muy conocidas.

简体中文

3. 近几年来,越来越多的发展中国家企业由于收购知名的全球公司而受到了国际上的报道。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en los últimos cuatro años, las fuerzas de ocupación israelíes han protagonizado innumerables incidentes de horrorosa violencia y brutalidad de los que ha sido víctima el pueblo palestino, incluidos mujeres y niños.

简体中文

过去四年中,以色列占领军对巴勒斯坦人民,包括妇女和儿童,实施了无数惊人的暴力和残暴事件。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el campo de aplicación de la ley de 26 de mayo de 2000 abarca el acoso sexual protagonizado por el empleador, un superior jerárquico, un colega de trabajo, un cliente o un proveedor.

简体中文

26/5/2000号法令的适用范围包括雇主、上级领导、工作同事、客户或供货商的性骚扰。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la finalización del mundo bipolar protagonizado por los estados unidos y la potencia soviética ha socavado también la identidad del "tercer mundo " que intentaba mantenerse aparte de los bloques de poder.

简体中文

美苏两极世界的结束,也削弱了曾试图独立于这两个力量集团的 "第三世界 "的特性。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

hubieras señoreado

简体中文

red room by  ⭕️ k or naw

最后更新: 2023-01-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,799,861,770 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認