来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
han surgido nuevas amenazas.
出现了新的威胁。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
hoy han surgido nuevos desafíos.
如今,新的挑战已经出现。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
Últimamente han surgido nuevas ideas.
最近,一些国家又提出了一些新的设想。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en el iraq habían surgido dos cuestiones.
在伊拉克出现了两个关键问题。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
no obstante, también han surgido problemas.
但是,一直存在一些问题。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
por otra parte, han surgido nuevas dificultades.
7. 而且出现了一些新的挑战。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:
debe decir impugnación de la competencia que haya surgido
改为challenge of jurisdiction which has arisen
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
como resultado, han surgido muchas ideas nuevas.
已产生了许多新想法。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
comercio surgido de la ronda uruguay 4 - 24 6
易优惠. 4 - 24
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
6. formación del primer gobierno surgido de las urnas
6. 第一届当选政府的组成
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
de este masivo ejercicio han surgido los siguientes conceptos:
在这些广泛的活动中已呈现出以下远景:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
asimismo, han surgido dimensiones totalmente nuevas de la mundialización.
36. 全球化也出现了全新的层面。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
democracia cristiana (surgido de la conferencia nacional soberana)
基督教民主党(诞生于全国主权会议)
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
si bien éstos fueron avances positivos, han surgido nuevas tensiones.
虽然此种情况一般被视为具有积极意义的发展,但是也出现了新的紧张关系。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
de no ser por ese terrorismo, la solución viable de dos estados hubiera surgido hace mucho tiempo.
如果不存在这一恐怖主义,那么实际可行的两国解决办法早就会出现。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
expresó también sus dudas de que pudiera considerarse que de una norma de derecho internacional hubiera surgido una justificación para las excepciones.
他还怀疑,任何例外的理由都可视作已成为习惯国际法准则。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
4. sin embargo, el tribunal no tendrá competencia para ocuparse de las demandas cuyo motivo de reclamación hubiera surgido antes del 1° de enero de 1950.
4. 申诉事由发生于1950年1月1日以前的申请,法庭无权受理。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:
los órganos de las naciones unidas habían aceptado diferentes formas de libre asociación como medio para poner fin a la no autonomía de un territorio, sin que hubiera surgido ninguna norma clara sobre el contenido de los arreglos que podrían concertarse.
联合国机构已同意各种不同形式的自由联合作为结束领土非自治地位的办法,但对于所涉及安排的内容没有产生任何明确的规范。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
"hubiere surgido una situación extraordinaria a raíz de la cual todo retiro adicional con cargo al préstamo sería incompatible con las disposiciones de la sección 3 del artículo iii del convenio constitutivo del banco "
"出现特殊情况,在此情况下继续提取贷款将不符合世界银行协定条款第三条第3节的规定。 "
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a recomendación del grupo de trabajo para acelerar la tramitación de los juicios y en colaboración con el grupo de trabajo encargado de elaborar el calendario de los juicios, los magistrados de primera instancia se aseguraron de que siempre hubiera una nueva causa preparada para sustituir a otra que terminara o a una en la que hubiera surgido una demora inesperada, como en los juicios de Šešelj y de gotovina y otros.
7. 根据加速审判工作组的建议并与审判日程工作组合作,法庭法官确保一项案件完成审理后或案件出现意外延误时(如在审理seselj案件和gotovina et al案件的情况),总有新的案件可以审理。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: