来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hubieren entendido
会明白
最后更新: 2020-12-22
使用频率: 2
质量:
参考:
era tan disciplinado como despiadado en sus estrategias.
它是一支训练有素而且在战略上冷酷无情的部队。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
extradición de personas que hubieren cometido un delito
罪犯的引渡
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
a) se hubieren descubierto nuevas pruebas que:
1. 发现新证据,该新证据:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
aplicación de la legislación penal a las personas que hubieren
涉及土库曼斯坦境外罪犯的刑法
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
a) que hubieren sido utilizados para cometer un delito;
(a) 曾用于犯罪的资产;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
el ejército es muy heterogéneo y, en general, poco disciplinado.
军队的人员构成极其复杂,总体而言,作风松弛,纪律涣散。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
3. tres meses para las mujeres que hubieren alcanzado el climaterio.
3. 对已经进入更年期的妇女,为三个月。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
b. atribuir la violencia a quien o quienes la hubieren generado;
b. 将暴力行为的施暴者确定为有罪;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
en kuwait se estaban recuperando las pérdidas y se había disciplinado a tres funcionarios.
科威特正追回损失,并且处罚了3名工作人员。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
1) quienes hubieren sido condenados por un delito de agresión contra las personas.
1. 被宣判有攻击他人罪的人;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
b) que hubieren sido concebidos para ser utilizados en la comisión de un delito;
(b) 已设计用于犯罪的资产;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
- cuando se hubieren violado las condiciones y los procedimientos establecidos para contraer matrimonio;
- 违反结婚的条件和程序;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
a) prevé la recuperación de la ciudadanía jamaiquina por las personas que hubieren renunciado a ella;
(a) 规定已放弃牙买加公民资格的人重新取得这种资格的条件
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
- que hubiere proporcionado intencionalmente datos falsos que hubieren contribuido a que se le concediera la condición de refugiado.
- 如果他蓄意提供作为其取得难民地位理由的虚假资料。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
739. la delegación declaró que, contrariamente a ciertas afirmaciones infundadas, etiopía tenía un ejército nacional muy disciplinado.
739. 该国代表团称,埃塞俄比亚有一支纪律严明的部队,与毫无根据的指控所称截然相反。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
- cuyas circunstancias, que hubieren servido de base para la concesión de la condición de refugiado, ya no existieren.
- 导致其被准予难民地位的情况已经不复存在。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
d. decretar las medidas de prevención, cautelares o de protección que fueren necesarias, si previamente no se hubieren acordado:
d. 如事先未有商定,须提出必要的预防或保护措施;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
:: nos conduciremos de manera profesional y disciplinada;
* 时刻做到专业精,纪律严;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 5
质量:
参考: