您搜索了: señalábamos (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

señalábamos

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

señalábamos en particular que:

简体中文

2. 我们特别告知:

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esto es lo que finalmente ha ocurrido en todos los casos, como antes señalábamos.

简体中文

正如已经陈述过的,在所有情况下这是最终发生的情况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

como señalábamos hace una semana en el documento final, ningún país puede hacer frente solo a los complejos retos de la actualidad.

简体中文

正如我们上星期在成果文件中指出的那样,没有一个国家能够独自克服当今的复杂挑战。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

162. como señalábamos antes, el estatuto fundamental del estado consagra el principio de igualdad de todos los ciudadanos sin discriminación por razón de sexo.

简体中文

162. 如前所述,《国家基本法》确立了所有公民一律平等,男女之间不存在歧视的原则。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

reiteramos aquí una vez más un punto que ya señalábamos en nuestro primer informe especial cuando resaltamos que esa "oposición " debe ser de carácter no violento.

简体中文

我们再次在这里重申第一份特别报告中强调的一点,即这种 "对立 "的性质必须是非暴力的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

como señalábamos anteriormente, el centro de desarrollo social (se trata de una organización cuasigubernamental) imparte también diversos programas de formación para el autoempleo femenino.

简体中文

社会发展中心(一个半政府组织)实施了面向自营职业妇女的培训方案。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

261. como señalábamos en el párrafo 238 de la segunda parte del informe anterior, el gobierno ha finalizado su examen de los dos informes emitidos por la comisión para la reforma legislativa en relación con la guarda de los hijos y el secuestro internacional de menores por parte de sus padres.

简体中文

23.7 政府已完成了上一份报告第ii部第238段所提及,法改会有关儿童监护权及国际性父母掳拐子女问题的两份报告,并原则上接纳两份报告的全部建议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en el documento señalábamos que todos los aspectos de contenido, definiciones, alcance, verificación, duración, etc., deben estar abiertos, pues solo irán definiéndose a medida que avance la negociación.

简体中文

我们在文件中指出,有关条约的内容、定义、范围、核查、期限等一切问题均应暂不做决定,因为只有在谈判过程中才能明确这些问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

11. la cuestión de principio relativa a la legitimidad de las jurisdicciones militares no debe resolverse aquí, como señalábamos en nuestros informes anteriores (e/cn.4/sub.2/2003/4, párr. 71, y e/cn.4/sub.2/2004/7, párr. 11), de conformidad con el informe del sr. joinet (e/cn.4/sub.2/2002/4, párr. 29).

简体中文

11. 军事法庭合法性的理论问题将不在这里进行确定,我们在前几份报告(e/cn.4/sub.2/2003/4,第71段;e/cn.4/sub.2/2004/7, 第11段)中根据儒瓦内先生的报告(e/cn.4/sub.2/2002/4,第29段)已作过说明。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,747,350,603 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認