来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pero jesús callaba. y el sumo sacerdote le dijo: --¡te conjuro por el dios viviente que nos digas si tú eres el cristo, el hijo de dios
mutta jeesus oli vaiti. niin ylimmäinen pappi sanoi hänelle: "minä vannotan sinua elävän jumalan kautta, että sanot meille, oletko sinä kristus, jumalan poika".
después llamó a su marido y le dijo: --te ruego que me mandes uno de los criados y una de las asnas, para que yo corra hacia el hombre de dios y regrese
sitten hän kutsui miehensä ja sanoi: "lähetä minulle palvelija ja aasintamma, niin minä riennän jumalan miehen tykö ja tulen heti takaisin".
y cuando los sirios descendieron hacia él, eliseo oró a jehovah y dijo: --te ruego que hieras a esta gente con ceguera. y los hirió con ceguera, conforme a la palabra de eliseo
kun viholliset sitten tulivat häntä vastaan, rukoili elisa herraa ja sanoi: "sokaise tämä väki". silloin hän sokaisi heidät elisan pyynnön mukaan.
(al músico principal. de david, siervo de jehovah, quien dirigió a jehovah las palabras de este cántico, el día que jehovah le libró de mano de todos sus enemigos, y de mano de saúl. Él dijo:) te amo, oh jehovah, fuerza mía
veisuunjohtajalle; herran palvelijan daavidin virsi, jonka sanat hän puhui herralle sinä päivänä, jona herra oli pelastanut hänet kaikkien hänen vihollistensa vallasta ja saulin kädestä.