来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
¡sería culpabilizar!
" it would have given a sense of guilt!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
frases en primera persona para evitar culpabilizar
“i” statements to avoid blame
最后更新: 2012-04-02
使用频率: 1
质量:
excelencia: la proyección, que consiste en culpabilizar a
par excellence:
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
al hacer preguntas se puede también culpabilizar a las niñas.
their questions may also blame the child.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
¿por qué culpabilizar las conciencias afirmando principios en desfase con la realidad?
why make guilty people in asserting principles out of range of the reality?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
p. ¿qué pensáis sobre culpabilizar a los judíos de la crucifixión de jesús?
q. what is your position about blaming the jews for the crucifixion of jesus?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
al colocar el dilema entre vida y muerte se contribuye a culpabilizar y a atemorizar a las mujeres.
defining the dilemma as between life and death helps guilt-trip and frighten women.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
así pues, tenemos que condenar con firmeza todo tipo de violencia, pero evitando culpabilizar a solo una de las partes.
we should therefore firmly condemn all violence, but we should be careful not to lay the blame on one party alone.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
por el contrario, en varios ámbitos domina una actitud machista que tiende a culpabilizar a las víctimas de estos delitos.
on the contrary, in some areas a prevailing machismo tends to lay the blame on the victims of these offences.
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:
por esta razón, hemos de luchar directamente contra la producción y venta de este material de desecho en vez de culpabilizar a los consumidores.
that is why we need to tackle the production and sale of waste at source instead of focusing on the consumers.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
señor presidente, dejemos a los jueces hacer su trabajo, sin buscar elementos para culpabilizar a países que ciertamente no lo merecen.
mr president, we should allow the courts to do their job without looking for grounds to ascribe blame to countries which certainly do not deserve it.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
20. en los conflictos entre las naciones o grupos, en las tensiones intergeneracionales o en las diversas formas de discriminación existe una tendencia a culpabilizar al otro.
in conflicts between nations or groups, or in intergenerational tensions or various forms of discrimination, there was a general tendency to blame somebody else.
最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:
ya estamos hartos de oír a la comisión declinar el credo de la competitividad, culpabilizar a los trabajadores porque los costes salariales son altos y porque no son lo bastante flexibles.
we are fed up hearing the commission spell out the credo of competitiveness and blame the workers for wage and salary costs being high and not flexible enough.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
pero si bien los textos han cambiado, las mentalidades que intentan culpabilizar a las mujeres que desean disfrutar de su derecho al trabajo subsisten aún por desgracia y continúan influyendo en algunos políticos con capacidad de decisión.
but, alas, although the laws have changed, you still find people who tend to blame women for wanting to take advantage of their right to work and they continue to influence certain policy-makers.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
debo hacer hincapié en que no conviene demonizar o culpabilizar al pueblo iraní de ningún modo; nuestra disputa afecta únicamente a sus dirigentes y lamento los recientes comentarios del presidente ahmadineyad sobre israel.
it is for this reason that all possible diplomatic pressures should be applied to the government of iran to get it to conform to the nuclear non-proliferation treaty, so that any suspicions can be ruled out.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
este no es el lugar ni el momento para culpabilizar a nadie de los errores cometidos o de una rigidez obstructiva; ha llegado la hora de que todos los gobiernos contraigan compromisos, y les alentamos a que así lo hagan.
this is not the time or place to be apportioning blame for mistakes or for obstructive rigidity; the time has come for all governments to make compromises, and we call on them to do so.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
hace bien la iglesia católica, con las palabras del obispo robert guglielmone, encargado de los obispos americanos para los scouts, en decir que no hay que culpabilizar a la tendencia, sino solo al ejercicio de la homosexualidad.
the catholic church does well when it argues, with the words of most. rev. robert guglielmone, deputed by the american bishops for scouting affaire, that blameful is homosexual conduct and not the inclination in that direction.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
como si estas acusaciones que pretenden culpabilizar a la ciudadanía que se manifiesta, quisieran en realidad excusar o disimular el problema real: una falta de conexión, de sintonía, de simpatía; un alejamiento preocupante entre la ciudadanía y la conducción básicamente intergubernamental de los asuntos europeos.
the latter consists of a lack of communication, understanding and empathy. there is also a worrying gap between the citizens and the conduct of european affairs, which is undertaken essentially at intergovernmental level.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量: