来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
snowe retiró todos los fondos, dejando la cuenta con un descubierto de 141.768 dólares, el 30 de noviembre de 2004 con la asistencia de creative investment sal (offshore).
snowe withdrew all the funds, leaving the account with an overdraft of $141,768, on 30 november 2004 with the assistance of creative investment sal (offshore).
最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:
meg sal (offshore) se había registrado en beirut (véase el anexo vi), el 11 de octubre de 2005, como sociedad con un capital propio de 20.000 dólares y con jamal a. h. basma al frente de su consejo de administración.
meg sal (offshore) was registered in beirut (see annex vi) as a company on 11 october 2005 with an equity base of $20,000 and as chairman of the board of directors, jamal a. h. basma.
最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:
el gobierno del líbano informó de dos cuentas en el banco líbano-francés pertenecientes al sr. snowe: una de ella, en liras libanesas, fue cerrada, y la otra estaba en dólares de los ee.uu. después de que el sr. snowe fue incluido en la lista sobre congelación de activos, en agosto de 2004, se han realizado varias transacciones en la cuenta en dólares, tanto de crédito como de débito, algunas de ellas por cientos de miles de dólares con una empresa libanesa, creative investment sal (offshore).
$2 million (approx.) 157. the government of lebanon reported two accounts in the lebanese french bank belonging to mr. snowe: one in lebanese lira, which was closed, and the other a united states dollar account. after mr. snowe was put on the assets freeze list in august 2004, the dollar account had several transactions, both credits and debits, some of them for hundreds of thousands of dollars with a lebanese firm, creative investment sal (offshore).
最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。