来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
que tal cariño
how are you, darling
最后更新: 2020-07-27
使用频率: 1
质量:
参考:
cómo estas cariño
how are you doing sweetheart
最后更新: 2020-04-24
使用频率: 1
质量:
参考:
hola que tal estas?
how are you?
最后更新: 2022-05-17
使用频率: 1
质量:
参考:
que tal estas guapa
how are you handsome
最后更新: 2021-04-29
使用频率: 1
质量:
参考:
hola mi amor que tal estas
am good thank you how are you
最后更新: 2021-11-24
使用频率: 1
质量:
参考:
hola hermosa,que tal estas
hola hermosa que tal como estas
最后更新: 2022-04-01
使用频率: 1
质量:
参考:
hola! que tal? o como estas?
hello! how are you?
最后更新: 2015-05-12
使用频率: 1
质量:
参考:
hola pedro ¿que tal estas tu
are this shoos new
最后更新: 2020-03-01
使用频率: 1
质量:
参考:
que tal
que tal
最后更新: 2021-05-24
使用频率: 3
质量:
参考:
que tal.
welcome to the top sony forums.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
que tal?
yes more or less
最后更新: 2022-04-15
使用频率: 1
质量:
参考:
hola guapa buenas tardes que tal estas
hello beautiful good afternoon that such
最后更新: 2024-05-22
使用频率: 1
质量:
参考:
hola cariño que tal
hello honey how about
最后更新: 2023-05-22
使用频率: 1
质量:
参考:
creo que tal vez convendría corregir sólo la denominación de estas reuniones.
i think that there might be a need just to correct the appellation for these meetings.
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:
参考:
como estas que tal tu dia
where are you from?
最后更新: 2024-04-21
使用频率: 1
质量:
参考:
hola ana,¿que tal estás
ana hello, how about you
最后更新: 2016-12-18
使用频率: 2
质量:
参考:
hola mi amor como estás cariño
sweetheart am sorry for delayed you chart i just translate it
最后更新: 2022-03-22
使用频率: 1
质量:
参考:
puesto que la profesión de feriante no está reconocida como tal, estas personas aparecen registradas como comerciantes.
as the fairground profession is not recognised as such, showmen are registered as tradesmen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
en cuanto tales, estas actividades deben ser estimuladas.
indeed both are, in themselves, worthy of encouragement.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
como tales, estas directrices comunes deberían ser no vinculantes.
as such, these guidelines should be non-binding.
最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:
参考: