来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vamos a...
come to try!...
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
vamos a […]
so here we […]
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
vamos a qui
tell me daddy
最后更新: 2017-05-19
使用频率: 1
质量:
参考:
vamos a ver...
we shall see ...
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 1
质量:
参考:
¡vamos a cuba!
off to cuba!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
vamos a bailar
give me sugar
最后更新: 2020-04-28
使用频率: 1
质量:
参考:
vamos a jugar .
vamos a jugar .
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 3
质量:
参考:
vamos a admitirlo!
let's admit it !
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
– vamos a comprobarlo.
– oh, no, wait. i can’t do tomorrow morning.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
¿vamos a excluirlas?
are we going to exclude them?
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
– ¡vamos a morir!
– close that.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
los miembros plenos son los que sostienen económicamente a msg.
full members are those who economically sustain www.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
así pues, la comisión estima que la concentración otorgaría permanentemente una posición dominante a msg.
the decision thus concludes that the concentration would give msg a durable dominant position.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
参考:
en cuanto el proceso finaliza, la extensión cambia a .msg y el módulo que ha recibido el mensaje lo pone en la cola general.
as soon as receiving process is completed, extension is changed with .msg and message file transferred to common queue.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
por ejemplo, a ! msg envia msg a a. todos los actores disponen de un buzón encargado de regular los mensajes entrantes hasta que son procesados.
for example, a ! msg sends msg to a. all actors have a mailbox which buffers incoming messages until they are processed.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
por ejemplo, el envío de un mensaje mediante val fut = a !! msg permite al emisor esperar por el resultado del future del siguiente modo: val res = fut().
for example, sending a message using val fut = a !! msg allows the sender to wait for the result of the future as follows: val res = fut().
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考: