尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
para empeorar las cosas, se enfermó.
om de zaken nog erger te maken, werd ze ziek.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
finalmente, las cosas se están iluminando en belgrado.
het is eindelijk opgeklaard in belgrado.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
el día que las cosas se pongan mal y sean invitados a prosternarse, no podrán.
(gedenkt) de dag waarop de onderbenen ontbloot zullen worden en zij opgeroepen worden om neer te knielen, terwijl zij daartoe niet in staat zijn.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
en india, a nadie sorprende –las cosas se demoran así.
in india kijkt niemand daar van op – zo lang duren die dingen nu eenmaal.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
ahí es cuando las cosas se ponen un poco peliagudas, sabes a lo que me refiero.
daarna wordt het allemaal wat moeilijker, je snapt wel wat ik bedoel.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
ni tenemos un lugar seguro al cual correr cuando las cosas se ponen feas o mal.
we hebben ook geen veilige schuilplaats om naar te vluchten als het misgaat.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
la gravedad es una fuerza natural por la que las cosas se atraen las unas a las otras.
zwaartekracht is een natuurkracht, waardoor dingen elkaar aantrekken.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
les aseguro que la señorita marianne habría estado dispuesta a esperar hasta que las cosas se hubieran arreglado.
ik wed, dat marianne graag had willen wachten, tot de zaak er beter voor stond.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
algunos tienen aún la esperanza de que las cosas se calmen, como es el caso del iman de la mezquita del centro de la ciudad :
sommigen blijven echter hopen op een vreedzame afloop, zoals de iman van de grootste moskee:
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
pero si la lucha contra el sectarismo no se convierte en una prioridad ya, la implosión en partes del medio oriente es un insistente recuerdo de lo rápido e irreversiblemente que las cosas se nos pueden ir de las manos.
maar als we geen prioriteit maken van de bestrijding van sektarisme, is de implosie in sommige delen van het midden-oosten een sterke herinnering aan hoe snel en onomkeerbaar dingen uit de hand kunnen lopen.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
los resultados preliminares de una encuesta a los participantes en el mercado pusieron de manifiesto que, así las cosas, se podrían agrupar entre 60 y 120 cuentas, lo que se traduciría en una comisión anual por cuenta agrupada comprendida entre 7.500 y 15.000 euros, para recuperar los costes de la funcionalidad.
de voorlopige resultaten van een enquête onder de marktdeelnemers geven aan dat op deze basis tussen 60 en 120 rekeningen zouden kunnen worden gepooled, hetgeen zou resulteren in een jaartarief per gepoolede rekening van tussen eur 7.500 en eur 15.000 om de kosten van deze faciliteit te dekken.
最后更新: 2012-03-16
使用频率: 3
质量:
su madre le explicó los generosos proyectos que tenía para él, en caso de que se casase con la señorita morton; le dijo que le traspasaría las propiedades de norfolk, las cuales, descontando las contribuciones, producen sus buenas mil libras al año; incluso le ofreció, cuando las cosas se pusieron desesperadas, subirlo a mil doscientas; y por el contrario, si persistía en esta unión tan desventajosa, le describió las inevitables penurias que acompañarían su matrimonio.
zijn moeder deelde hem mede, wat haar plan was, als hij trouwde met juffrouw morton; ze zei dat ze hem hun bezitting in norfolk zou schenken, die zonder grondbelasting ruim duizend pond in het jaar opbrengt; ze bood zelfs aan, toen het begon te spannen, zijn inkomen op twaalfhonderd te brengen terwijl zij aan den anderen kant, als hij deze ongepaste verbintenis wilde doorzetten, hem wees op de onvermijdelijke armoede, waartoe dit huwelijk hem zou veroordeelen.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量: