Results for las cosas se demuestran con hechos,... translation from Spanish to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Dutch

Info

Spanish

las cosas se demuestran con hechos, no palabras

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Dutch

Info

Spanish

para empeorar las cosas, se enfermó.

Dutch

om de zaken nog erger te maken, werd ze ziek.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

finalmente, las cosas se están iluminando en belgrado.

Dutch

het is eindelijk opgeklaard in belgrado.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el día que las cosas se pongan mal y sean invitados a prosternarse, no podrán.

Dutch

(gedenkt) de dag waarop de onderbenen ontbloot zullen worden en zij opgeroepen worden om neer te knielen, terwijl zij daartoe niet in staat zijn.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en india, a nadie sorprende –las cosas se demoran así.

Dutch

in india kijkt niemand daar van op – zo lang duren die dingen nu eenmaal.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ahí es cuando las cosas se ponen un poco peliagudas, sabes a lo que me refiero.

Dutch

daarna wordt het allemaal wat moeilijker, je snapt wel wat ik bedoel.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ni tenemos un lugar seguro al cual correr cuando las cosas se ponen feas o mal.

Dutch

we hebben ook geen veilige schuilplaats om naar te vluchten als het misgaat.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la gravedad es una fuerza natural por la que las cosas se atraen las unas a las otras.

Dutch

zwaartekracht is een natuurkracht, waardoor dingen elkaar aantrekken.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

les aseguro que la señorita marianne habría estado dispuesta a esperar hasta que las cosas se hubieran arreglado.

Dutch

ik wed, dat marianne graag had willen wachten, tot de zaak er beter voor stond.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos tienen aún la esperanza de que las cosas se calmen, como es el caso del iman de la mezquita del centro de la ciudad :

Dutch

sommigen blijven echter hopen op een vreedzame afloop, zoals de iman van de grootste moskee:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero si la lucha contra el sectarismo no se convierte en una prioridad ya, la implosión en partes del medio oriente es un insistente recuerdo de lo rápido e irreversiblemente que las cosas se nos pueden ir de las manos.

Dutch

maar als we geen prioriteit maken van de bestrijding van sektarisme, is de implosie in sommige delen van het midden-oosten een sterke herinnering aan hoe snel en onomkeerbaar dingen uit de hand kunnen lopen.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los resultados preliminares de una encuesta a los participantes en el mercado pusieron de manifiesto que, así las cosas, se podrían agrupar entre 60 y 120 cuentas, lo que se traduciría en una comisión anual por cuenta agrupada comprendida entre 7.500 y 15.000 euros, para recuperar los costes de la funcionalidad.

Dutch

de voorlopige resultaten van een enquête onder de marktdeelnemers geven aan dat op deze basis tussen 60 en 120 rekeningen zouden kunnen worden gepooled, hetgeen zou resulteren in een jaartarief per gepoolede rekening van tussen eur 7.500 en eur 15.000 om de kosten van deze faciliteit te dekken.

Last Update: 2012-03-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

su madre le explicó los generosos proyectos que tenía para él, en caso de que se casase con la señorita morton; le dijo que le traspasaría las propiedades de norfolk, las cuales, descontando las contribuciones, producen sus buenas mil libras al año; incluso le ofreció, cuando las cosas se pusieron desesperadas, subirlo a mil doscientas; y por el contrario, si persistía en esta unión tan desventajosa, le describió las inevitables penurias que acompañarían su matrimonio.

Dutch

zijn moeder deelde hem mede, wat haar plan was, als hij trouwde met juffrouw morton; ze zei dat ze hem hun bezitting in norfolk zou schenken, die zonder grondbelasting ruim duizend pond in het jaar opbrengt; ze bood zelfs aan, toen het begon te spannen, zijn inkomen op twaalfhonderd te brengen terwijl zij aan den anderen kant, als hij deze ongepaste verbintenis wilde doorzetten, hem wees op de onvermijdelijke armoede, waartoe dit huwelijk hem zou veroordeelen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,787,764,725 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK