您搜索了: dolannes melody (西班牙语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

葡萄牙语

信息

西班牙语

dolannes melody

葡萄牙语

melodia dolannes

最后更新: 2021-08-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

melody make up

葡萄牙语

hiver en hausse

最后更新: 2011-01-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

luego de la conferencia, melody escribió ”de vuelta a la realidad”:

葡萄牙语

depois da conferência, melody escreveu “back to reality” (“de volta à realidade”):

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

la música es el vínculo que une la vida del espíritu con la vida de los sentidos. melody es la vida sensible de la poesía.

葡萄牙语

a música é o vínculo que une a vida do espírito à vida dos sentidos. a melodia é a vida sensível da poesia.

最后更新: 2020-11-27
使用频率: 8
质量:

参考: 匿名

西班牙语

brasil: ¿un nuevo árbitro mundial para internet? ─ melody patry, index on censorship

葡萄牙语

brasil: um novo árbitro global da internet? — melody patry, index on censorship

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

bernos, otro etíope en eeuu habló acerca de su profundo vínculo con los sonidos del washint, una flauta de madera tradicional, en a washint melody!:

葡萄牙语

bernos, outro etíope nos estados unidos, falou de seu profundo apego ao som do washint, uma flauta de madeira tradicional, em a washint melody!:

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

desde el inicio del sitio web, el sr. tiro le ha prestado a martha y a melody su laptop para bloguear, pagó todas las llamadas de acceso a internet y nos permitió usar su servidor.

葡萄牙语

este website não seria possível sem a sua generosidade. desde seus primeiros esboços, o sr. tiro vem emprestando a martha e a melody seu laptop para escrever, pagando todas as chamadas de acesso à internet e nos permitindo usar seu servidor.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

los posts del blog son escritos por melody jenkins, una voluntaria americana de los cuerpos de paz, martha ramaditse, nativa de nata y el sr. seloma tiro, presidente de la fundación del sida y orfanato de nata, que administra los fondos generados por este sitio web.

葡萄牙语

os posts do blog são escritos por melody jenkins, uma voluntária da organização americana peace corps, martha ramaditse, nativa do povoado e pelo sr. seloma tiro, presidente da nata aids e orphan trust, que administra os fundos angariados pelo website.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,028,895,895 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認