尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
por favor, informe de cualquier problema o petición de funcionalidad en las listas de correo de kde
por favor relata quaisquer problemas ou requesitos de funcionalidades para as kde mailing lists.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
por favor, informe de cualquier problema o petición de característica de las listas de correo de & kde;.
por favor comunique todos os problemas ou funcionalidades para as listas de correio do & kde;.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
finalmente, si le interesa involucrarse en el debate y la discusión sobre aplicaciones de tecnología para mejorar la gobernabilidad en países fuera de norte américa y europa del este, por favor suscríbase a la lista de correo de transparency for technology.
finalmente, se você gostaria de se envolver no debate e discussão a respeito da aplicação da tecnologia para melhorar a governança em países fora da américa do norte e europa ocidente, por favor assine a lista de discussão do transparência para tecnologia.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
si necesita ayuda, por favor consulte el sitio web de kde para obtener las actualizaciones, o para enviar su pregunta, a la lista de correo de los usuarios de & kde;.
se necessitar de ajuda, procure na página do kde actualizações, ou envie perguntas para a lista de e- mail dos utilizadores do & kde;.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
puesto que & kdiff3; utiliza autoconf y automake no debería tener problemas para compilarlo. si tiene problemas al ejecutarlo, por favor, informe de ello a las listas de correo de & kde;.
dado que o & kdiff3; usa o autoconf e o automake, você não deverá ter problemas a compilá- lo. no caso de ter alguns problemas, por favor comunique- os nas listas de correio do & kde;.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
las invitaciones se suelen enviar como adjuntos al correo. esta opción le permite enviar los correos de invitación en el texto del correo, necesario para enviar invitaciones y respuestas para microsoft outlook. pero, si lo hace, el texto que producirá no lo podrán leer los programas de correo así que la gente que tenga programas de correo electrónico que no entiendan las invitaciones, la apariencia del mensaje será bastante poco adecuada. aún así, la gente que tenga programas de correo electrónico que no entiendan las invitaciones podrán trabajar.
os convites são normalmente enviados como anexos de uma mensagem. esta opção muda as mensagens dos convites para dentro do texto da mensagem propriamente dita; isto é necessário para enviar os convites e respostas para o microsoft outlook. mas, se o fizer, nunca mais poderá obter o texto descritivo que os programas de e- mail podem ler; como tal, para as pessoas que tenham programas de correio electrónico que não compreendam os convites, as mensagens resultantes irão parecer bastante esquisitas. as pessoas que tiverem programas de correio electrónico que compreendam os convites serão capazes à mesma de trabalhar com isto.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
ha ocurrido un erro al crear su informe: "%1". por favor informe de este error a la lista de correo de desarrolladores: kmymoney-devel@kde. org
ocorreu um erro ao criar o seu relatório: "% 1". por favor, comunique este erro na lista de programadores: kmymoney- devel@ kde. org
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
& kstars; utiliza autoconf y automake, así que no debería tener problemas para compilarlo. si los tuviese, por favor informe de ellos en la lista de correo de & kstars; kstars-devel@kde. org.
o & kstars; usa o autoconf e o automake, por isso você não deverá ter problemas a compilá- lo. se tiver alguns problemas, por favor comunique- os à lista de correio do & kstars; em kstars- devel@ kde. org.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。