来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mensajes que no son spam
መልዕክት
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
por favor, no me interrumpa.
››
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
no es que no sean lo mismo que el
فیلم واقعی سکس پسر با مادر
最后更新: 2023-06-23
使用频率: 2
质量:
bienaventurado es el que no toma ofensa en mí
በእኔም የማይሰናከለው ሁሉ ብፁዕ ነው አላቸው።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
y le rogaban que no los mandase al abismo
ወደ ጥልቁም ሊሄዱ እንዳያዛቸው ለመኑት።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
no se puede editar la carpeta de búsqueda «{0}» ya que no existe.
ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦ %s
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
pero que calzasen sandalias y que no vistiesen dos túnicas
በእግራችሁ ጫማ አድርጉ እንጂ ሁለት እጀ ጠባብ አትልበሱ አለ።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
pero él les mandó enérgicamente que no dijeran esto a nadie
እርሱ ግን። የሰው ልጅ ብዙ መከራ ሊቀበል በሽማግሌዎችም በካህናት አለቆችም በጻፎችም ሊጣል ሊገደልም በሦስተኛውም ቀን ሊነሣ ይገባዋል ብሎ ለማንም ይህን እንዳይናገሩ አስጠንቅቆ አዘዘ።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
pero sus ojos estaban velados, de manera que no le reconocieron
ነገር ግን እንዳያውቁት ዓይናቸው ተይዞ ነበር።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
y le rogaba mucho que no los enviase fuera de aquella región
ከአገርም ውጭ እንዳይሰዳቸው አጥብቆ ለመነው።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
mirad, pues, que no sobrevenga lo que está dicho en los profetas
እንግዲህ። እናንተ የምትንቁ፥ እዩ ተደነቁም ጥፉም አንድ ስንኳ ቢተርክላችሁ የማታምኑትን ሥራ በዘመናችሁ እኔ እሠራለሁና ተብሎ በነቢያት የተነገረው እንዳይደርስባችሁ ተጠንቀቁ።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
todo árbol que no lleva buen fruto es cortado y echado en el fuego
መልካም ፍሬ የማያደርግ ዛፍ ሁሉ ይቆረጣል ወደ እሳትም ይጣላል።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sin embargo, esto no significa que no sea irremplazable, como siempre has creído.
ነገር ግን ይህ ማለት አንተ ብዙ ጊዜ እንደምታምነው የማይተኩ ናቸው ማለት አይደለም፡፡
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
os digo que no; más bien, si no os arrepentís, todos pereceréis igualmente
እላችኋለሁ፥ አይደለም፤ ነገር ግን ንስሐ ባትገቡ ሁላችሁ እንዲሁ ትጠፋላችሁ።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
cuando llegó al lugar, les dijo: --orad que no entréis en tentación
ወደ ስፍራውም ደርሶ። ወደ ፈተና እንዳትገቡ ጸልዩ አላቸው።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
porque al que tiene le será dado, y al que no tiene aun lo que tiene le será quitado.
ላለው ይሰጠዋልና፤ ከሌለውም ያው ያለው እንኳ ይወሰድበታል።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
¡de aquel hombre me gloriaré! pero de mí mismo no me gloriaré sino en mis debilidades
እንደዚህ ስላለው እመካለሁ፥ ስለ ራሴ ግን ከድካሜ በቀር አልመካም።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
y clamando a gran voz dijo: --¿qué tienes conmigo, jesús, hijo del dios altísimo? te conjuro por dios que no me atormentes
በታላቅ ድምፅም እየጮኸ። የልዑል እግዚአብሔር ልጅ ኢየሱስ ሆይ፥ ከአንተ ጋር ምን አለኝ? እንዳታሠቃየኝ በእግዚአብሔር አምልሃለሁ አለ፤
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
porque no me atrevería a hablar de nada que cristo no haya hecho por medio de mí, para la obediencia de los gentiles, por palabra y obra
አሕዛብ እንዲታዘዙ ክርስቶስ በቃልና በሥራ፥ በምልክትና በድንቅ ነገር ኃይል፥ በመንፈስ ቅዱስም ኃይል በእኔ አድርጎ ከሠራው በቀር ምንም ልናገር አልደፍርም፤ ስለዚህ ከኢየሩሳሌም ጀምሬ እስከ እልዋሪቆን ድረስ እየዞርሁ የክርስቶስን ወንጌል ፈጽሜ፤ ሰብኬአለሁ።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
--el que en mi nombre recibe a alguien como este niño, a mí me recibe; y el que a mí me recibe no me recibe a mí, sino al que me envió
እንደዚህ ካሉ ሕፃናት አንዱን በስሜ የሚቀበል ሁሉ እኔን ይቀበላል፤ የሚቀበለኝም ሁሉ የላከኝን እንጂ እኔን አይቀበልም አላቸው።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: