您搜索了: diferenciarlo (西班牙语 - 阿拉伯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Arabic

信息

Spanish

diferenciarlo

Arabic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

阿拉伯语

信息

西班牙语

intentan diferenciarlo.

阿拉伯语

يحاولون تمييزه

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no puedo diferenciarlo.

阿拉伯语

لا يمكنني معرفة ذلك

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

西班牙语

me gusta poder diferenciarlo.

阿拉伯语

وأنا أحب أن ألاحظ الفرق بين الحقيقية والكاذبة

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no sé si papá sabrá diferenciarlo.

阿拉伯语

لستُ متأكدة بأن أبي يعرفُ الفرق

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

西班牙语

veamos si alguien puede diferenciarlo.

阿拉伯语

لنرى إذا كان يستطيع أحد أن يكتشف الفرق

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ni sé diferenciarlo de adam. ciertamente no conozco a su familia.

阿拉伯语

أنا لا أتعرفه حتى من (آدم) ، وبالتأكيد لا أعرف عائلته.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

西班牙语

desde ahora respetaré el sabbath y señalaré este día para diferenciarlo del resto.

阿拉伯语

أَحترمُ السّبتَ الآن ولذا، أُحيي هذا اليومِ بشكل مختلف عن كُلّ الآخرين.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

西班牙语

también se pidió una vez más que se definiera el terrorismo para diferenciarlo de esa lucha legítima.

阿拉伯语

وطلبت الوثيقة الختامية أيضا للمرة الثانية وضع تعريف لﻹرهاب لتمييزه عن الكفاح المشروع.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

1. ha decidido examinar las operaciones del viejo aeropuerto para diferenciarlo del aeropuerto internacional de entebbe.

阿拉伯语

1 - إعادة النظر في العمليات التي يشهدها المطار القديم بغية تمييزه عن مطار عنتبي الدولي.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

- sí, pero... esperaba diferenciarlo al final, hacer que trate de... supervivencia y no de matanza.

阿拉伯语

-أجل، لكنّي آمل أن أميّز النهاية ، سأجعل الجزء الثالث عنّ قصّة البقاء حياً، بدلاً من حمام الدم. إنّما...

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

西班牙语

7. la idea de convocar una conferencia internacional para definir el terrorismo y diferenciarlo de las luchas de liberación nacional es muy controvertible.

阿拉伯语

٧ - واعترضت على فكرة انعقاد مؤتمر دولي لتعريف اﻹرهاب وتمييزه عن أنواع كفاح حركات التحرير الوطني، فقالت إنها مسألة جدلية الى حد بعيد.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

hay que diferenciarlo de la prefinanciación, consistente en amasar activos para pagar las obligaciones antes de que sean exigibles o pagaderas o en el momento en que lo sean.

阿拉伯语

ويتعين التمييز بين دفع الاستحقاقات أولاً بأول وبين التمويل المسبق الذي يُجَمِّع الأرصدة لدفع الالتزامات قبل أن يحين أجلها وتكون مستحقة.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

38. parece dudosa la eficacia práctica de convocar una conferencia internacional para definir el terrorismo y diferenciarlo de la lucha de los pueblos por la liberación nacional.

阿拉伯语

٣٨ - وذكر أنه يبدو من غير المحتمل أن يؤدي عقد مؤتمر دولي لتعريف اﻹرهاب وللتمييز بينه وبين كفاح الشعوب من أجل التحرير الوطني الى نتائج عملية.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además de establecer una definición de terrorismo, el convenio general debe diferenciarlo del derecho legítimo de los pueblos a resistirse a la ocupación extranjera; también debe condenar el terrorismo de estado.

阿拉伯语

وأضاف أن الاتفاقية الشاملة، بالإضافة إلى توفيرها تعريفا للإرهاب، يجب أن تفرق بينه وبين الحق المشروع للشعوب في مقاومة الاحتلال الأجنبي كما ينبغي لها أن تدين إرهاب الدولة.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no sólo es difícil aislar un dominio de la aplicación de las obligaciones secundarias de la responsabilidad de los estados; es difícil aislar un dominio de obligaciones de la responsabilidad de los estados como tal, para diferenciarlo de otras esferas.

阿拉伯语

فلا يصعب عزل مجال من مجالات تطبيق الالتزامات الثانوية لمسؤولية الدول فحسب، بل إنه يصعب عزل مجال من مجالات التزامات مسؤولية الدول في حد ذاتها، وفصله عن المجالات الأخرى.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

1) esa gasolina esté marcada con un color distintivo para diferenciarla de la gasolina comercializada en israel; y

阿拉伯语

)١( يُعلﱠم هذا البنزين بلون متميز للتفرقة بينه وبين البنزين الذي يجري تسويقه في إسرائيل؛

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,780,036,624 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認