您搜索了: estimadas familia segun esta planifcado nuestre (西班牙语 - 阿拉伯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Arabic

信息

Spanish

estimadas familia segun esta planifcado nuestre

Arabic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

阿拉伯语

信息

西班牙语

un formato participativo, que involucra a la familia, según proceda.

阿拉伯语

:: صيغة تشاركية تضم الأسرة، حيثما اقتضى الأمر ذلك؛

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

según esta disposición:

阿拉伯语

سيشير هذا البند إلى ما يلي:

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

330. según esta definición, la principal característica de la familia es la presencia de hijos.

阿拉伯语

٣٣٠- ووفقا لهذا التعريف، فإن السمة الرئيسية لﻷسرة هي وجود اﻷطفال.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

según esta ficha, estás por ser padre.

阿拉伯语

وفقاً لهذا الملف, توشك أن تصبح أباً.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

西班牙语

según esta opción, algunas actividades se reducirían o eliminarían.

阿拉伯语

يجري بموجب هذا التصور تخفيض بعض الأنشطة أو إلغائها.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cabe plantearse entonces cuáles son las obligaciones precisas del estado según esta premisa general.

阿拉伯语

والسؤال المطروح هو ماهية واجبات الدول في إطار هذا التوجيه العام.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, la asignación de las circunscripciones según esta modalidad presenta problemas graves.

阿拉伯语

ويضاف إلى ذلك أن تعيين مواقع الاقتراع في ظل هذه الطريقة يثير مشاكل كبيرة.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

así pues, según esta opinión, las operaciones no son comparables y la metodología no se aplica.

阿拉伯语

وحسب هذا الرأي، فإن العمليات ليست بالتالي قابلة للمقارنة والمنهجية غير قابلة للتطبيق؛

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

según esta clasificación, las zonas rurales ocupan el 63% de la superficie de los países bajos.

阿拉伯语

وبناء على هذا التصنيف، تشكل المناطق الريفية 63 في المائة من مساحة هولندا.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

iii. observaciones finales 119. según esta autoevaluación, los principios fundamentales de las estadísticas oficiales se aplican excepcionalmente bien.

阿拉伯语

119 - استنادا إلى هذا التقييم الذاتي، يبدو أن المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية تطبق تطبيقا جيدا بصورة ملحوظة.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

316. según esta fórmula, aproximadamente el 27% de las familias de atenas en 1999 carecían de una habitación básica.

阿拉伯语

316- واستناداً إلى هذه الصيغة، كانت في عام 1999 نسبة 27 في المائة تقريباً من الأسر في أثينا لا تملك غرفة أساسية.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,794,698,613 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認