来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- ¿reteniéndolo?
تحتجزه؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- no podemos seguir reteniéndolo.
-لا نستطيع إبقاؤه محتجزاً
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
estabais reteniéndolo contra su voluntad.
-ريتشارد سيفور) بالهرب من القصر) .. . -أنتِ كنتِ تبقي عليهِ هنا ضد رغبته .
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
¿qué puede estar reteniéndolo tanto?
-لقد اتجه مباشرة الى المجلس دون ان يتوقف حتى لرؤيتى
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
creo que el paciente aún está enfermo. estoy reteniéndolo aquí.
لازلت أظنه مريضاً سأبقيه هنا
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
si sabe que él no lo hizo, ¿por qué siguen reteniéndolo?
لو كنت تعلم إنه لم يفعلها, إذن لمَ لازلت ملقي القبض عليه؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
incluso después que su prueba de sangre diera negativa querían seguir reteniéndolo.
حتى بعد ظهور نتيجة فحص دمك سلباً، فهم ما زالوا يريدون حجزك
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ben tiene corredores que lo tomarán bajo cuerda reteniéndolo hasta justo antes de la pelea.
بين)، أحضر مراهنيين) وأمرهم بعدم الرهان حتى تبدأ المباراة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
bien, eso es a lo que le temo. estoy reteniéndolo en tierra cuidándolo de ascender a nuevas alturas.
حسنٌ، هذا ما أخشاه، إنّي أعيقه، وأمنعه من التحليق إلى أفقٍ جديدة.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
así que tiene derecho a suministro pese a estar detenido, tal como lo sería cualquier otro medicamento recetado y está incumpliendo el reglamento de custodia reteniéndolo.
لذا يحق لـه أن يُمد بالمزيد وهو مُحتجز، وأيّ عقاقير أخري، طالما تُصرف له بأمـر الطبيب، ولقد قُمت بخرق القانون من خلال حجبك لهذا.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
es imperativo que ese órgano de revisión independiente pueda anular la decisión de admitir a un paciente contra su voluntad si llega a la conclusión de que seguir reteniéndolo es inapropiado o innecesario.
ومن المحتم منح هيئة الاستعراض المستقلة صلاحية رفض الإدخال الإجباري إلى المستشفى متى رأت أن العزل المستمر غير ملائم أو غير ضروري.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
después de que la víctima salió del bar, el autor lo siguió, reteniéndolo cierto tiempo, lo golpeó varias veces en el rostro y lo arrastró hasta un parque en donde lo obligó a practicarle una felación.
وعندما غادر الشخص الضحية الحانة، تبعه صاحب البلاغ واحتجزه لبعض الوقت، وانهال عليه بالضرب على وجهه عدة مرات، وجرّه إلى حديقة عامة حيث أرغمه على لعق قضيبه.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
d) las naciones unidas recaudarán la contribución calculada con arreglo a las disposiciones precedentes de esta cláusula reteniéndola de los pagos que efectúen.
(د) تحصّل الأمم المتحدة الاقتطاعات الإلزامية المحسوبة بموجب الأحكام السابقة من هذه المادة من النظام الأساسي بخصمها من المدفوعات.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 10
质量: