来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dlg cấp cao
dlgadvanced
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
nhà cung cấp ghns
all providers
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
nhà cung cấp:% 1
provider: %1
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
cần phải cung cấp tên bá» trÃ.
must supply a layout name.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
viá»c cấp phát bá» nhá» bá» lá»i
memory allocation failure
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
thiết láºp cấp cao
photograph properties
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
chÆ°a chá»n nhà cung cấp.
no provider selected.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
cấp an toà n của bá» giải thÃch ruby
level of safety of the ruby interpreter
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
bá»ethẻ Äược cung cấp bá»i warwick allison name
copy
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Äiá»m ảnh cấp phát sẵn
black %1, white %2
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
sá»a nhÆ° tìm kiếm cấp cao...
using kdcraw library version %1
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
cần phải cung cấp tên táºp tin.
must supply a filename.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
cần phải cung cấp tên ô Äiá»u khiá»n.
must supply a widget name.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
nhà cung cấp các thứ má»i trÆ¡ tráo
hot new stuff providers
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
cần phải cung cấp mục cha hợp lá».
must supply a valid parent.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
lá»i nạp bá» giải thÃch «% 1 »:% 2
failed to load interpreter "%1"
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
thÆ° viá»n% 1 không cung cấp bá» tạo tÆ°Æ¡ng thÃch vá»i kde.
the library %1 does not offer a kde 4 compatible factory.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
phần bá» sung Äiá»u chá»nh cấp biá»u Äá» tần xuất ảnh cho digikam.
photograph restoration
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
bạn có thá» tham gia nhóm kde, không cần phải là nhà phát triá»n. bạn có thá» tham gia nhóm quá»c gia mà dá»ch giao diá»n ứng dụng và tà i liá»u (v. d. nhóm viá»t hoá kde. hoặc bạn có thá» cung cấp Äá» há»a, sắc thái, âm thanh, và cải tiến tà i liá»u hÆ°á»ng dẫn. theo ý kiến bạn.:) thÄm công viá»c Äá» xem thông tin vá» má»t sá» dá»± án cần ngÆ°á»i tham gia. nếu bạn cần thông tin hay tà i liá»u thêm, xem phát triá»n kde.
you do not have to be a software developer to be a member of the kde team. you can join the national teams that translate program interfaces. you can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. you decide! visit http://www.kde.org/jobs/for information on some projects in which you can participate. if you need more information or documentation, then a visit to http://techbase.kde.orgwill provide you with what you need.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量: