您搜索了: si ta luftoje pagjumesine (阿尔巴尼亚语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Albanian

Danish

信息

Albanian

si ta luftoje pagjumesine

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

阿尔巴尼亚语

丹麦语

信息

阿尔巴尼亚语

atëherë farisenjtë u veçuan dhe bënin këshill se si ta zinin gabim në fjalë.

丹麦语

da gik farisæerne hen og holdt råd om, hvorledes de kunde fange ham i ord.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

por farisenjtë, mbasi dolën jashtë, bënin këshill kundër tij si ta vrasin.

丹麦语

men farisæerne gik ud og lagde råd op imod ham, hvorledes de kunde slå ham ihjel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

dhe farisenjtë dolën jashtë e menjëherë bënin këshill bashkë me herodianët kundër tij, se si ta vrasin.

丹麦语

og farisæerne gik straks ud og holdt råd med herodianerne imod ham, hvorledes de kunde slå ham ihjel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

si ta kem kryer këtë punë dhe t'ua kem dorëzuar këtë fryt, do të shkoj në spanjë, duke kaluar nga ju.

丹麦语

når jeg da har fuldbragt dette og beseglet denne frugt for dem, vil jeg derfra drage om ad eder til spanien.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

tani dy ditë më vonë ishte pashka dhe festa e të ndormëve; dhe krerët e priftërinjve dhe skribët kërkonin mënyrën se si ta kapnin jezusin me mashtrim dhe ta vrisnin.

丹麦语

men to dage derefter var det påske og de usyrede brøds højtid. og ypperstepræsterne og de skriftkloge søgte, hvorledes de med list kunde gribe og ihjelslå ham.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

por, duke mos gjetur se si ta fusnin brenda për shkak të turmës, hipën mbi çatinë e shtëpisë dhe e lëshuan përmjet tjegullave me gjithë vig midis njerëzve, përpara jezusit.

丹麦语

og da de ikke fandt nogen vej til at bære ham ind for skarens skyld, stege de op oven på taget og firede ham tillige med sengen ned imellem tagstenene midt iblandt dem foran jesus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

kërkova në zemrën time si ta kënaq trupin tim me verë, duke e nxitur njëkohësisht zemrën time drejt diturisë dhe t'i qepet marrëzisë, deri sa të shoh cila është e mira që bijtë e njerëzve do të duhej të bënin nën qiell tërë ditët e jetës së tyre.

丹麦语

jeg kom på den tanke at kvæge mit legeme med vin, medens mit hjerte dog rådede med visdom, og at slå mig på dårskab, indtil jeg så, hvad det båder menneskens børn at gøre under himmelen, det dagetal de lever.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
8,040,586,687 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認