来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
unë kam besuar dhe prandaj flas. unë isha shumë i pikëlluar,
jeg troede, derfor talte jeg, såre elendig var jeg,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
unë isha pa mend dhe pa kuptim; para teje isha si një kafshë.
var jeg et dyr og fattede intet, jeg var for dig som kvæg.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
këta i porosisim dhe i bëjmë thirrje në zotin tonë jezu krisht, që të hanë bukën e tyre duke punuar shtruar.
vi høre nemlig, at nogle vandre uskikkeligt iblandt eder, idet de ikke arbejde, men tage sig uvedkommende ting for.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe mundohemi, duke punuar me duart tona; duke qenë të fyer, bekojmë; duke qenë të përndjekur, durojmë;
og arbejde møjsommeligt med vore egne hænder. udskælder man os, velsigne vi; forfølger man os, finde vi os deri;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
brenda një muaj eliminova tre barinj. unë isha i paduruar me ta, edhe ata gjithashtu më urrenin.
(og jeg ryddede de tre hyrder af vejen i een måned). så tabte jeg tålmodigheden med dem, og de blev også kede af mig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe ndodhi që, kur u ktheva në jeruzalem dhe isha duke u lutur në tempull, u rrëmbeva në ekstazë,
og det skete, da jeg var kommen tilbage til jerusalem og bad i helligdommen, at jeg faldt i henrykkelse
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
zoti mbron njerëzit e thjeshtë; unë isha katandisur në një gjendje të mjeruar, dhe ai më shpëtoi.
herren vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
që të jem shërbëtor i jezu krishtit pranë johebrenjve, duke punuar në shërbesën e shenjtëruar të ungjillit të perëndisë, që oferta e johebrenjve të jetë e pëlqyer, dhe e shenjtëruar nga fryma e shenjtë.
til iblandt hedningerne at være en kristi jesu offertjener, der som præst betjener guds evangelium, for at hedningerne må blive et velbehageligt offer, helliget ved den helligånd.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe më ndodhi që, kur isha duke udhëtuar dhe po i afrohesha damaskut, aty nga mesi i ditës, papritmas një dritë e madhe nga qielli vetëtiu rreth meje.
men det skete, da jeg var undervejs og nærmede mig til damaskus, at ved middag et stærkt lys fra himmelen pludseligt omstrålede mig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
por ana u përgjegj dhe tha: "jo, imzot, unë jam një grua e vrarë në frym dhe nuk kam pirë as verë, as pije të tjera dehëse, por isha duke hapur zemrën time para zotit.
men hanna svarede: "nej, herre! jeg er en hårdt prøvet kvinde; vin og stærk drik har jeg ikke drukket; jeg udøste kun min sjæl for herrens Åsyn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
unë isha dyzet vjeç kur moisiu, shërbëtori i zotit, më dërgoi në kadesh-barnea për të vëzhguar vendin; unë i paraqita një raport ashtu si ma thoshte zemra.
fyrretyve År gammel var jeg, dengang herrens tjener moses udsendte mig fra kadesj barnea for at udspejde landet; og jeg aflagde ham beretning efter bedste overbevisning.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
afrohuni tek unë, dëgjoni këtë: "qysh në fillim nuk fola në fshehtësi; kur këto fakte ndodhnin, unë isha atje. dhe tani zoti, zoti, dhe fryma e tij më kanë dërguar"".
kom hid til mig og hør: jeg taled ej fra først i løndom, jeg var der, så snart det skete. og nu har den herre herren sendt mig med sin Ånd.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。