来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vërtet që shkëlqyekan si bora e sapo rënë!
sie funkeln wirklich wie frisch gefallener schnee!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
dhe do të zhduket si bora e vitit të kaluar.
sie hat auch alles weitere arrangiert, was sie benötigen werden.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
pamja e tij ishte si vetëtima dhe veshja e tij e bardhë si bora.
und seine gestalt war wie der blitz und sein kleid weiß wie schnee.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ashtu si bora nuk i shkon verës as shiu të korrave, kështu nuk i shkon lavdia budallait.
wie der schnee im sommer und regen in der ernte, also reimt sich dem narren die ehre nicht.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe kryet e tij dhe flokët e tij ishin të bardhë si lesh i bardhë, si bora, dhe sytë e tij e ngjanin një flake zjarri.
und mitten unter die sieben leuchtern einen, der war eines menschen sohne gleich, der war angetan mit einem langen gewand und begürtet um die brust mit einem goldenen gürtel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe rrobat e tij u bënë të shndritshme dhe krejt të bardha, si bora, më të bardha nga sa nuk mund t'i zbardhojë asnjë rrobalarës mbi tokë.
und seine kleider wurden hell und sehr weiß wie der schnee, daß sie kein färber auf erden kann so weiß machen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
prandaj lebra e naamanit do të të ngjitet ty dhe pasardhësve të tu përjetë". kështu gehazi doli nga prania e eliseut lebroz i tëri, i bardhë si bora.
aber der aussatz naeman wird dir anhangen und deinem samen ewiglich. da ging er von ihm hinaus aussätzig wie schnee.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kur reja u tërhoq nga pjesa e sipërme e çadrës, miriami ishte bërë lebroze e bardhë si bora; aaroni e shikoi miriamin, dhe ja, ajo ishte lebroze.
dazu die wolke wich auch von der hütte. und siehe da war mirjam aussätzig wie der schnee. und aaron wandte sich zu mirjam und wird gewahr, daß sie aussätzig ist,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ejani, pra, dhe të diskutojmë bashkë, thotë zoti, edhe sikur mëkatet tuaja të ishin të kuqe flakë, do të bëhen të bardha si bora, edhe sikur të ishin të kuqe të purpur, do të bëhen si leshi.
so kommt denn und laßt uns miteinander rechten, spricht der herr. wenn eure sünde gleich blutrot ist, soll sie doch schneeweiß werden; und wenn sie gleich ist wie scharlach, soll sie doch wie wolle werden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。