您搜索了: njerëzve (阿尔巴尼亚语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Albanian

Latin

信息

Albanian

njerëzve

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

阿尔巴尼亚语

拉丁语

信息

阿尔巴尼亚语

në atë ishte jeta, dhe jeta ishte drita e njerëzve.

拉丁语

in ipso vita erat et vita erat lux hominu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

ju jeni blerë me një çmim, mos u bëni skllevër të njerëzve.

拉丁语

pretio empti estis nolite fieri servi hominu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

zoti shikon nga qielli; ai shikon tërë bijtë e njerëzve.

拉丁语

quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bono

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

atëherë ai hap veshët e njerëzve dhe vulos paralajmërimet që u bën,

拉丁语

tunc aperit aures virorum et erudiens eos instruit disciplina

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

do të gjesh kështu hir dhe arsye në sytë e perëndisë dhe të njerëzve.

拉丁语

et invenies gratiam et disciplinam bonam coram deo et hominibu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

budallenjtë qeshin me mëkatin, por midis njerëzve të drejtë është falja.

拉丁语

stultis inludet peccatum inter iustos morabitur grati

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

ai i goditi të parëlindurit e egjiptit, si të njerëzve ashtu edhe të kafshëve,

拉丁语

solem in potestatem diei quoniam in aeternum misericordia eiu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

ai do të dëgjojë lutjen e njerëzve të braktisur dhe nuk do ta përbuzë lutjen e tyre.

拉丁语

misericordia autem domini ab aeterno et usque in aeternum super timentes eum et iustitia illius in filios filioru

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

i pabesi dëshiron gjahun e njerëzve të këqij, por rrënja e të drejtëve sjell fryt.

拉丁语

desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficie

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

"dëgjoni fjalët e kësaj besëlidhje dhe foluni njerëzve të judës dhe banorëve të jeruzalemit.

拉丁语

audite verba pacti huius et loquimini ad viros iuda et habitatores hierusale

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

阿尔巴尼亚语

dhe mbasi i zhveshi pushtetet dhe principatat, ua tregoi sheshit njerëzve, duke ngadhnjyer mbi ata në të.

拉丁语

delens quod adversum nos erat chirografum decretis quod erat contrarium nobis et ipsum tulit de medio adfigens illud cruc

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

edhe bënte shenja të mëdha, sa që edhe zjarr bënte të zbresë nga qielli mbi dhe në prani të njerëzve,

拉丁语

et fecit signa magna ut etiam ignem faceret de caelo descendere in terram in conspectu hominu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

kryelartësia e njeriut do të ulet dhe krenaria e njerëzve të shquar do të përulet; vetëm zoti do të lartësohet atë ditë.

拉丁语

et incurvabitur sublimitas hominum et humiliabitur altitudo virorum et elevabitur dominus solus in die ill

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

a flisni pikërisht sipas drejtësisë ju, o të fuqishëm? a gjykoni ju drejt, o bij të njerëzve?

拉丁语

in finem ne disperdas david in tituli inscriptione quando misit saul et custodivit domum eius ut interficeret eu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

"do të të çliroj nga duart e njerëzve të këqij dhe do të të shpengoj nga duart e njerëzve të dhunshëm".

拉丁语

et liberabo te de manu pessimorum et redimam te de manu fortiu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

阿尔巴尼亚语

pastaj arriti te davidi një lajmëtar për të thënë: "zemra e njerëzve të izraelit ndjek absalomin".

拉丁语

venit igitur nuntius ad david dicens toto corde universus israhel sequitur absalo

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

阿尔巴尼亚语

dhe kur ndalej, thoshte: "kthehu, o zot, pranë morisë së madhe të njerëzve të izraelit!".

拉丁语

cum autem deponeretur aiebat revertere domine ad multitudinem exercitus israhe

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

阿尔巴尼亚语

jo çdo mish është i njëjti mish; por tjetër është mishi i njerëzve, tjetër mishi i bagëtive, tjetër i peshqve dhe tjetër i shpendëve.

拉丁语

non omnis caro eadem caro sed alia hominum alia pecorum alia caro volucrum alia autem pisciu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

davidi i tha saulit: "pse dëgjon fjalët e njerëzve që thonë: "davidi kërkon të të bëj keq?".

拉丁语

surrexit autem et david post eum et egressus de spelunca clamavit post tergum saul dicens domine mi rex et respexit saul post se et inclinans se david pronus in terram adoravi

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,790,275,849 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認