来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dhe ky është premtimi që ai na bëri: jeta e përjetshme.
omnis qui negat filium nec patrem habet qui confitetur filium et patrem habe
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
që ia konfirmoi jakobit si një statut dhe izraelit si një besëlidhje të përjetshme,
et constituit illud iacob in praeceptum et israhel in pactum sempiternu
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
që i konfirmoi jakobit si statut të tij dhe izraelit si një besëlidhje të përjetshme,
et salvavit eos de manu odientium et redemit eos de manu inimic
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
dhe ata do të shkojnë në mundim të përjetshëm, dhe të drejtët në jetën e përjetshme''.
et ibunt hii in supplicium aeternum iusti autem in vitam aeterna
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
dhe dëshmia është kjo: perëndia na dha jetën e përjetshme dhe kjo jetë është në birin e tij.
si testimonium hominum accipimus testimonium dei maius est quoniam hoc est testimonium dei quod maius est quia testificatus est de filio su
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
atij që shkon me kalë mbi qiejtë e qiejve të përjetshme, ai nxjerr zërin e tij, një zë të fuqishëm.
videant pauperes et laetentur quaerite deum et vivet anima vestr
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
andaj bijtë e izraelit do ta respektojnë të shtunën, duke e kremtuar atë brez pas brezi, si një besëlidhje të përjetshme.
custodiant filii israhel sabbatum et celebrent illud in generationibus suis pactum est sempiternu
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
dhe kjo është jeta e përjetshme, të të njohin ty, të vetmin perëndi të vërtetë, dhe jezu krishtin që ti ke dërguar.
haec est autem vita aeterna ut cognoscant te solum verum deum et quem misisti iesum christu
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
dhe unë u jap atyre jetën e përjetshme dhe nuk do të humbasin kurrë, e askush nuk do t'i rrëmbejë nga dora ime.
et ego vitam aeternam do eis et non peribunt in aeternum et non rapiet eas quisquam de manu me
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
dhe me ta ishin hemani, jeduthuni dhe të tjerët që ishin zgjedhur dhe caktuar me emër për të lëvduar zotin, sepse mirësia e tij është e përjetshme.
et post eum heman et idithun et reliquos electos unumquemque vocabulo suo ad confitendum domino quoniam in aeternum misericordia eiu
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ai i ruajti me pranga të përjetshme në errësirë për gjyqin e ditës së madhe, edhe engjëjt që nuk e ruajtën gjendjen e tyre të parë, po e lanë banimin e tyre,
commonere autem vos volo scientes semel omnia quoniam iesus populum de terra aegypti salvans secundo eos qui non crediderunt perdidi
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
bekimet e atit tënd ua kalojnë bekimeve të të parëve të mi, deri në majat e kodrave të përjetshme. ata do të jenë mbi kryet e jozefit dhe mbi kurorën e atij që u nda nga vëllezërit e tij.
benedictiones patris tui confortatae sunt benedictionibus patrum eius donec veniret desiderium collium aeternorum fiant in capite ioseph et in vertice nazarei inter fratres suo
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ajo është një shenjë e përjetshme midis meje dhe bijve të izraelit, sepse në gjashtë ditë zoti bëri qiellin dhe tokën, dhe ditën e shtatë pushoi dhe u shlodh".
inter me et filios israhel signumque perpetuum sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et in septimo ab opere cessavi
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dhe do të caktoj besëlidhjen time midis meje dhe teje, si dhe me pasardhësit e tu, nga një brez në një brez tjetër; kjo do të jetë një besëlidhje e përjetshme, me të cilën unë do të marr përsipër
et statuam pactum meum inter me et te et inter semen tuum post te in generationibus suis foedere sempiterno ut sim deus tuus et seminis tui post t
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ai ndalej dhe maste tokën, shikonte dhe i bënte kombet të dridheshin; malet e përjetshëm zhdukeshin, kodrat e lashta uleshin; rrugët e tij janë të përjetshme.
stetit et mensus est terram aspexit et dissolvit gentes et contriti sunt montes saeculi incurvati sunt colles mundi ab itineribus aeternitatis eiu
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a nuk është vallë kështu shtëpia ime përpara perëndisë? sepse ai ka lidhur me mua një besëlidhje të përjetshme që parashikon çdo gjë dhe që është e sigurt. a nuk do të bëjë ai të lulëzojë shpëtimi im i plotë dhe të gjitha ato që unë dëshiroj?
nec tanta est domus mea apud deum ut pactum aeternum iniret mecum firmum in omnibus atque munitum cuncta enim salus mea et omnis voluntas nec est quicquam ex ea quod non germine
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ata këndonin, kremtonin dhe lëvdonin zotin, "sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij ndaj izraelit është e përjetshme". tërë populli lëshonte britma të forta gëzimi, duke lëvduar zotin, sepse ishin hedhur themelet e shtëpisë së zotit.
et concinebant in hymnis et confessione domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius super israhel omnis quoque populus vociferabatur clamore magno in laudando dominum eo quod fundatum esset templum domin
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式