来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
« ولكن كذب » بالقرآن « وتولى » عن الإيمان .
मगर झुठलाया और ( ईमान से ) मुँह फेरा
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
« فلم يزدهم دعائي إلا فرارا » عن الإيمان .
" किन ् तु मेरी पुकार ने उनके पलायन को ही बढ ़ ाया
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
« ثم أدبر » عن الإيمان « يسعى » في الأرض بالفساد .
फिर पीठ फेर कर ( ख़िलाफ़ की ) तदबीर करने लगा
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
« تدعو من أدبر وتولى » عن الإيمان بأن تقول : إليَّ إليَّ .
( और ) उन लोगों को अपनी तरफ बुलाती होगी
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
« آلآن » تؤمن « وقد عصيت قبل وكنت من المفسدين » وإضلالك عن الإيمان .
" क ् या अब ? हालाँकि इससे पहले तुने अवज ् ञा की और बिगाड ़ पैदा करनेवालों में से था
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
من اجل انك مرسل من قبل الملك ومشيريه السبعة لاجل السؤال عن يهوذا واورشليم حسب شريعة الهك التي بيدك
तू तो राजा और उसके सातों मंत्रियों की ओर से इसलिये भेजा जाता है, कि अपने परमेश्वर की व्यवस्था के विषय जो तेरे पास है, यहूदा और यरूशलेम की दशा बूझ ले,
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
« ثم أدبر » عن الإيمان « واستكبر » تكبر عن اتباع النبي صلى الله عليه وسلم .
फिर पीठ फेर कर चला गया और अकड़ बैठा
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
« ذلكم الله ربكم خالق كل شيء لا إله إلا هوَ فأنّى تؤفكون » فكيف تصرفون عن الإيمان مع قيام البرهان .
यही ख़ुदा तुम ् हारा परवरदिगार है जो हर चीज़ का ख़ालिक़ है , और उसके सिवा कोई माबूद नहीं , फिर तुम कहाँ बहके जा रहे हो
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
« فإن تولَّوا » أعرضوا عن الإيمان « فإن الله عليم بالمفسدين » فيجازيهم وفيه وضع الظاهر موضع المضمر .
और बेशक ख़ुदा ही सब पर ग़ालिब और हिकमत वाला है
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
فادخلوا أبواب جهنم ، لا تخرجون منها أبدًا ، فلبئست مقرًا للذين تكبَّروا عن الإيمان بالله وعن عبادته وحده وطاعته .
( अच ् छा तो लो ) जहन ् नुम के दरवाज़ों में दाख़िल हो और इसमें हमेशा रहोगे ग़रज़ तकब ् बुर करने वालो का भी क ् या बुरा ठिकाना है
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
,ولكن لأنه تم جرحك بضعة مرآت فتوقفت عن الأيمان به
लेकिन क्या आप उस पर छोड़ दिया है एक बार कुछ, चोट किया गया है क्योंकि.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 3
质量:
أنظر يوجد كوخ صغير هناك يمكننا التوقف هناك والسؤال عن الطريق
अरे , देखो, there'sa littie झोंपड़ी वहाँ. हम वहाँ बंद करो और दिशाओं के लिए पूछ सकते हैं.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 3
质量:
وما كان لنا عليكم من حجة أو قوَّة ، فنصدكم بها عن الإيمان ، بل كنتم -أيها المشركون- قومًا طاغين متجاوزين للحق .
और ( साफ़ तो ये है कि ) हमारी तुम पर कुछ हुकूमत तो थी नहीं बल ् कि तुम खुद सरकश लोग थे
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
« قالوا » أي المتبعون لهم « بل لم تكونوا مؤمنين » وإنما يصدق الإضلال منا أن لو كنتم مؤمنين فرجعتم عن الإيمان إلينا .
वह जवाब देगें ( हम क ् या जानें ) तुम तो खुद ईमान लाने वाले न थे
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
فلا يصرفنَّك - يا موسى - عن الإيمان بها والاستعداد لها مَن لا يصدق بوقوعها ولا يعمل لها ، واتبع هوى نفسه ، فكذَّب بها ، فتهلك .
अतः जो कोई उसपर ईमान नहीं लाता और अपनी वासना के पीछे पड ़ ा है , वह तुझे उससे रोक न दे , अन ् यथा तू विनष ् ट हो जाएगा
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
« بل الذين كفروا » من أهل مكة « في عزة » حمية وتكبر عن الإيمان « وشقاق » خلاف وعداوة للنبي صلى الله عليه وسلم .
बल ् कि जिन ् होंने इनकार किया वे गर ् व और विरोध में पड ़ े हुए है
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
فأرى موسى فرعونَ العلامة العظمى : العصا واليد ، فكذب فرعون نبيَّ الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عزَّ وجلَّ ، ثم ولَّى معرضًا عن الإيمان مجتهدًا في معارضة موسى .
किन ् तु उसने झुठला दिया और कहा न माना ,
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
« وإذا قيل لهم » أي لهؤلاء « لا تفسدوا في الأرض » بالكفر والتعويق عن الإيمان . « قالوا إنما نحن مصلحون » وليس ما نحن فيه بفساد . قال الله تعالى رداً عليهم .
और जब उनसे कहा जाता है कि " ज ़ मीन में बिगाड ़ पैदा न करो " , तो कहते हैं , " हम तो केवल सुधारक है । " "
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
« فإن أعرضوا » أي كفار مكة عن الإيمان بعد هذا البيان « فقل أنذرتكم » خوَّفتكم « صاعقةً مثل صاعقة عادٍ وثمود » عذاباً يهلككم مثل الذي أهلكهم .
अब यदि वे लोग ध ् यान में न लाएँ तो कह दो , " मैं तुम ् हें उसी तरह के कड ़ का ( वज ् रवात ) से डराता हूँ , जैसा कड ़ का आद और समूद पर हुआ था । "
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
قال الخَضِر لموسى : هذا وقت الفراق بيني وبينك ، سأخبرك بما أنكرت عليَّ من أفعالي التي فعلتها ، والتي لم تستطع صبرًا على ترك السؤال عنها والإنكار عليَّ فيها .
( ताकि खाने का सहारा होता ) खिज ् र ने कहा मेरे और आपके दरमियान छुट ् टम छुट ् टा अब जिन बातों पर आप से सब ् र न हो सका मैं अभी आप को उनकी असल हक़ीकत बताए देता हूँ
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。