来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
-لا تُشغل بالك بذلك .
এটা নিয়ে নিজেকে ঝামেলায় ফেল না।
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
وأي جهة أخري تأتي في بالك
...আর তা তোর চিন্তারও বাইরে।
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
ألم يخطر هذا على بالك ولو لمرة؟
তোমার কি একটু মনে লাগে না?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
السوريون أبناء المستحيل بحق، خاضوا غمار الأهوال الشاقة و لجج الاستبداد وسجونه، على أمل لقاء "الحرية" مصممين ( ذكورا وإناثا) على أن يكونوا فرسانا وفارسات يلقن بتحمل المسؤولية، فما إن حققوا الشق الأول من حريتهم المتمثل بطرد الاستبداد من بعض مدنهم، حتى بدأت معركة مع الذات تستهدف بناء الدولة التي دمرت والحفاظ على ما تبقى من مؤسسات، لنكون أمام حكاية جديدة عن سوريين كسروا عنفوان المستحيل مصممين على أن لا شيء يعصى على الإنسان حين يمتلك الإرادة محوّرين شعار انتفاضة الطلاب الفرنسية: "كن واقعيا واطلب المستحيل"، ليصبح "كن واقعيا واصنع المستحيل"، وهل هناك أصعب من مهمة البناء بعد الهدم؟ فما بالك بمحاولة القيام بمهام مؤسسات الدولة ككل في مدينة انسحبت منها قوات النظام لتترك فراغا هائلا!
এসব ধ্বংসের মধ্য দিয়ে কি আদৌ তা প্রতিষ্ঠা করা সম্ভব? একমাত্র সিরীয়রাই এই অসম্ভবকে সম্ভব করতে পারে। “বাস্তববাদী হও, অসম্ভবকে দাবি কর”- ফ্রেঞ্চ ছাত্রদের উজ্জীবিত করার এই স্লোগানটিকে তাঁরা “বাস্তববাদী হও এবং অসম্ভবকে সম্ভব কর” তে বদলে দিয়েছে।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式