来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
قبول الاستئناف شكلا ورفضه موضوعا
acceptance of appeal in form
最后更新: 2022-06-30
使用频率: 1
质量:
参考:
قبول الاستئناف شكلا ورفضه موضوعاً وتأييد حكم أول درجة
acceptance of appeal in form
最后更新: 2024-04-04
使用频率: 1
质量:
参考:
وأعلنت المحكمة الدستورية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 1996 عدم قبول الاستئناف على أساس أنه لم يشر إلى انتهاك للحقوق الأساسية.
the court declared the appeal inadmissible on 28 october 1996, on the ground that it did not refer to an infringement of fundamental rights.
واستأنف المتهمان الحكم وقضت محكمة الاستئناف بقبول الاستئناف شكلاً وفي الموضوع برفضه وتأييد الحكم المستأنف؛
the defendants appealed the decision; the court of appeal allowed the appeal in form and substance and rejected it, supporting the decision against which the defendants had appealed;
وادعى في المحكمة العليا أنه ينبغي قبول الاستئناف المتعلق بقسوة الحكم بغض النظر عن المدة القصوى للعقوبة، إذا كانت مدة الحكم الفعلية بالسجن طويلة وممتدة إلى سنة وستة أشهر.
in the supreme court he argued that an appeal as to the severity of the sentence should be admitted regardless of the maximum penalty when the actual sentence is as high as one year and six months.
وفي الحالة الأخيرة، أجابت باكستان قائلة إنه رغم قبول الاستئناف وصدور الإشعارات، فإن السلطات لم تصدر أوامر لوقف عمليات الإعدام(55).
in the latter case, pakistan responded that although the appeal had been admitted and notices had been issued, the authorities did not issue orders to stop the execution.
وأدان القادة بأقوى العبارات التجربة النووية الأخيرة وعمليات إطلاق القذائف التسيارية التي قامت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وحثوها على الامتناع عن المزيد من الاستفزازات وقبول الاستئناف المبكر للمحادثات سداسية الأطراف.
leaders condemned in the strongest terms the recent nuclear test and ballistic launches by the democratic people's republic of korea and urged the democratic people's republic of korea to refrain from further provocations and to engage for the early resumption of the six-party talks.
الحكم: بعد فحص وتلخيص ومناقشة سجلات المحكمة، قرر القضاة المعاونون في اللجنة الأولى بالإجماع قبول الاستئناف استناداً إلى محاضر جلسات المحاكمة وملاحظات مختزل المحكمة، وفقاً للتصويت الذي أجراه المقرر.
sentence: after examining, reporting and discussing these court records, the associate justices of the first panel, based on the trial minutes and stenographic notes have unanimously accepted the appeal, according to the vote of the rapporteur.
وتحيط اللجنة علماً بشكوى صاحب البلاغ من أنه لم يُطلع، خلال النظر في الاستئناف الذي قدمه بشأن توحيد المبدأ القانوني، على الرأي الصادر عن ديوان المدعي العام الذي يعترض على قبول الاستئناف، مما حرمه من التعليق على ذلك الرأي.
the committee takes note of the author's complaint that, while his appeal for unification of doctrine was being processed, he was not informed of the opinion issued by the public prosecutor's office opposing the granting of the appeal, which prevented him from commenting thereon.
2-9 وأعلنت المحكمة الدستورية عدم قبول الاستئناف في حكم صادر في 19 كانون الثاني/يناير 2000، بقولها، ضمن جملة أمور، إن الأحكام المطعون فيها سليمة من الناحية الدستورية.
2.9 the constitutional court declared the appeal inadmissible in a resolution of 19 january 2000, stating, inter alia, that the contested judgements were constitutionally sound.
وردّت باكستان في هذا الخصوص قائلة إنه برغم قبول استئناف الحكم وتعميم إشعارات بذلك، لم تصدر السلطات أوامر بوقف التنفيذ.()
in this regard, pakistan responded that, although the appeal had been admitted and notices had been circulated, the authorities did not issue orders to stop the execution.
وطالب قرار مجلس الأمن 1297 (2000) المؤرخ 12 أيار/مايو 2000 كلا من إريتريا وإثيوبيا بوقف العمليات العسكرية وقبول استئناف المحادثات عن قرب دون شروط مسبقة.
security council resolution 1297 (2000) of 12 may 2000 demanded that both eritrea and ethiopia stop military action and accept the reconvening of proximity talks without preconditions.