来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sehingga menghamburkan debu pada waktu itu,
砂塵を巻き上げ,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dilarang berenang pada waktu malam
食べ物の持ち込みは禁止されています
最后更新: 2021-09-07
使用频率: 1
质量:
参考:
jadualkan penggera pada waktu yang dinyatakan
指定した時刻にアラームをセットします。@info
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
tamatkan pada waktu ini [jj: mm: ss]
この時間 [hh:mm:ss] で終了
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
dan meluru menyerbu musuh pada waktu subuh,
暁に急襲して,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
dan bertasbihlah kamu kepadanya pada waktu pagi dan petang.
朝な夕な,かれの栄光を讃えなさい。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
memusatkan carta gantt pada waktu pemulaan dan hari peristiwa berlaku.
このイベントの開始日時をガントチャートの中央に表示するには、このボタンをクリックします。@action:button
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
dan juga pada waktu malam; maka mengapa kamu tidak mahu memikirkannya?.
夜通っている。あなたがたはそれでも悟らないのか。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
(maka) kepada tuhanmu lah - pada waktu itu - engkau dibawa (untuk menerima balasan).
その日かれは,主に駆り立てられる。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
dan bagi allah jualah apa yang ada pada waktu malam dan siang; dan dia lah yang maha mendengar, lagi maha mengetahui.
夜と昼とに住む凡てのものは,かれの有である。かれは,全聴にして全知であられる。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
dan sesudah itu datanglah mereka mendapatkan bapa mereka pada waktu senja sambil (buat-buat) menangis.
日が暮れてかれらは,泣きながら父の許に(帰って)来た。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
bangunlah sembahyang tahajjud pada waktu malam, selain dari sedikit masa (yang tak dapat tidak untuk berehat),
夜間に(礼拝に)立て,少時を除いて。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
cetuskan penggera pada waktu [[[ttt -] bb -] hh -] jj: mm, atau tarikh ttt- bb- hh
時間 [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [tz] または日時 yyyy-mm-dd [tz] にアラームを実行
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
dan kami wahyukan kepadanya tentang kesudahan perkara itu; iaitu mereka akan dibinasakan pada waktu pagi, sehingga mereka punah ranah dan terputus keturunannya.
われがこの決定をかれに知らせたのは,残ったこれらの(罪深い)者たちを(翌)朝滅ぼすためである。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
(setelah kamu mengetahui yang demikian) maka bertasbihlah kepada allah semasa kamu berada pada waktu malam dan semasa kamu berada pada waktu subuh.
それで,夕暮にまた暁に,アッラーを讃えなさい。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
dan pada waktu akhir malam (sebelum fajar) pula, mereka selalu beristighfar kepada allah (memohon ampun).
また黎明には,御赦しを祈っていた。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
nabi musa menjawab: "tempoh yang aku tetapkan untuk kamu itu ialah hari perayaan, dan hendaklah orang ramai berhimpun pada waktu dhuha".
かれ(ムーサー)は言った。「あなたとの会合の約束は,祭の日である。人びとを昼前に御集め下さい。」
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
(kami galakkan engkau dan umatmu beribadat pada waktu malam), kerana sesungguhnya engkau pada siang hari mempunyai urusan-urusan yang panjang kira bicaranya;
本当にあなたは,昼間は要務で長く追われる。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
(kami mengutusmu wahai muhammad) supaya engkau dan umatmu beriman kepada allah dan rasulnya, dan supaya kamu kuatkan ugamanya serta memuliakannya, dan supaya kamu beribadat kepadanya pada waktu pagi dan petang.
それはあなたがたが,アッラーとその使徒を信じ,またかれ(の教えの宣揚)を助け,かれを尊崇させるためであり,また朝な夕なかれを讃えさせるためである。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
dan sesungguhnya kamu (yang menentang nabi muhammad): berulang-alik (melalui bekas-bekas tempat tinggal) mereka, semasa kamu berada pada waktu pagi.
あなたがたはかれらの(遺跡の)傍らを,昼
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考: