来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
saya tidak tahu nak cakap macam mana
i don't know how to say it
最后更新: 2022-03-01
使用频率: 1
质量:
参考:
kenapa kau cakap macam itu
kenapa awak cakap macam itu
最后更新: 2019-02-17
使用频率: 1
质量:
参考:
tidak baik
ok
最后更新: 2018-10-03
使用频率: 1
质量:
参考:
kenapa awak cakap macam tu
saya tak suka ada orang lain sibuk dalam hubungan kita
最后更新: 2022-03-27
使用频率: 1
质量:
参考:
apasal kau cakap macam tu?
why did you say that?
最后更新: 2020-03-21
使用频率: 1
质量:
参考:
takde guna pun cakap macam tu
xde fune
最后更新: 2022-02-18
使用频率: 1
质量:
参考:
jangan macam itu
don't step on that grass.
最后更新: 2022-03-23
使用频率: 1
质量:
参考:
fail anda tidak baik.
your file is not good.
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
saya sendiri pun tak tahu ? kenapa cakap macam itu?
i myself did not know? why talk like that?
最后更新: 2015-07-27
使用频率: 1
质量:
参考:
maksud saya tak tahu nak cakap macam mana
i don't know how to handle myself rn
最后更新: 2023-11-22
使用频率: 1
质量:
参考:
sebab kau cemburu,kau cakap macam tu
the reason you're jealous, you speak of tu
最后更新: 2017-02-03
使用频率: 1
质量:
参考:
muka terpaksa buat macam itu
the face had to do that
最后更新: 2021-09-23
使用频率: 1
质量:
参考:
saya sedar diri saya tak patut cakap macam ini
i'm self -aware
最后更新: 2021-06-03
使用频率: 1
质量:
参考:
jangan buat perkara yang tidak baik
please don't cheat on me again
最后更新: 2021-05-01
使用频率: 1
质量:
参考:
kalau macam itu pergilah main ps4 dulu
do you enjoy playing ps4?
最后更新: 2020-03-24
使用频率: 1
质量:
参考:
sekurang kurangnya dia tanya takdak serbu cakap macam tu ja
最后更新: 2023-11-05
使用频率: 1
质量:
参考:
pembuli adalah sesuatu perkara yang tidak baik
bullies are something bad things
最后更新: 2021-01-25
使用频率: 1
质量:
参考:
muka jungkook memang lawak kalau buat macam itu
front jungkook joke indeed if we do
最后更新: 2016-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
kenapa saya perlu cakap macam itu dekat awak ? sebab saya sangat rindu dengan awak !
why do i have to talk like that near you? since i missed the body!
最后更新: 2015-07-21
使用频率: 1
质量:
参考:
kenapa lagu yang best selalunya ada maksud yang tidak baik
why the best songs always have a bad meaning
最后更新: 2022-01-01
使用频率: 1
质量:
参考: