Sie suchten nach: sabiedriskās (Polnisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

German

Info

Polish

sabiedriskās

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Deutsch

Info

Polnisch

sabiedriskās apraides loma

Deutsch

die rolle des öffentlich-rechtlichen rundfunks

Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

sabiedriskās apraides finansēšana un samērīguma pārbaude

Deutsch

finanzierung des öffentlich-rechtlichen rundfunks und prüfung der verhältnismäßigkeit

Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

i) sabiedriskās televīzijas pienākumu neto izmaksas- jautājums par kompensāciju

Deutsch

i) die nettokosten der öffentlichen dienstleistung - Überkompensierung

Letzte Aktualisierung: 2010-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

sabiedriskās raidorganizācijas parasti finansē no valsts budžeta vai ar televizoru īpašnieku nodevu.

Deutsch

normalerweise werden öffentlich-rechtliche rundfunkanstalten aus dem staatshaushalt oder über eine vom eigentümer des fernsehgeräts zu entrichtende gebühr finanziert.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

ir skaidrs, ka "tv2" ir zināmi sabiedriskās televīzijas pienākumi likuma priekšā.

Deutsch

tv2 hat eindeutig einen öffentlichen sendeauftrag.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

apsvērumā "tv2" konkurē ar citiem sabiedriskās un privātās televīzijas uzņēmumiem televīzijas tirgū.

Deutsch

(72) wie unter den randnummern 10 bis 12 beschrieben, befindet sich tv2 auf dem fernsehmarkt im wettbewerb mit anderen öffentlich-rechtlichen und privaten fernsehanstalten.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

rezolūcijā par sabiedrisko apraidi tāpat tika atkārtoti apstiprināta sabiedriskās apraides nozīme sociālajā, demokrātiskajā un kultūras dzīvē.

Deutsch

darin heißt es: "der zugang einer breiten Öffentlichkeit zu verschiedenen kanälen und diensten frei von jeglicher diskriminierung und auf der grundlage der chancengleichheit ist eine vorbedingung für die erfüllung der besonderen verpflichtung des öffentlich-rechtlichen rundfunks".

Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

gada "tv2" saskaņā ar likumu bija jāievieš atsevišķas grāmatvedības atskaites saviem sabiedriskās televīzijas un komerciālajiem pasākumiem.

Deutsch

seit 2001 ist tv2 nach dem gesetz verpflichtet, getrennt buch über die öffentlichen dienstleistungen und die kommerziellen aktivitäten zu führen.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

[51] televīzijas cenas norvēģijā un dānijā ir aprēķinātas, balstoties uz vietējās sabiedriskās raidstacijas sniegtās informācijas.

Deutsch

[50] die fernseh-kontaktpreise für norwegen und dänemark wurden aufgrund von angaben des örtlichen sbs-senders geschätzt.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

(15) visi "tv2" kanāla raidījumi tiek uzskatīti par sabiedriskās televīzijas raidījumiem [7].

Deutsch

(15) das gesamte programm von tv2 wird als öffentlicher dienst [7] eingestuft.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

tādējādi, ja sabiedriskās raidorganizācijas veic tādas komerciālas darbības kā reklāmas laika pārdošana nolūkā gūt ieņēmumus, parasti šādas darbības nevar uzskatīt par sabiedrisko pakalpojumu sniedzēja misijas sastāvdaļu.

Deutsch

demnach können öffentlich-rechtliche sendeanstalten zu einnahmezwecken zwar kommerziellen tätigkeiten nachgehen, wie dem verkauf von sendeplatz für werbung, doch sind diese nicht als teil des öffentlich-rechtlichen auftrags anzusehen.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

gadam sabiedriskās apraides mērķi tika noteikti saskaņā ar radio un televīzijas apraides likumu ("apraides likumu") [5].

Deutsch

(13) die gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen waren im untersuchungszeitraum 1995-2002 im mehrfach geänderten rundfunk- und fernsehgesetz (nachstehend "rundfunk- und fernsehgesetz") [5] festgeschrieben.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

kā teikts rezolūcijā par sabiedrisko apraidi: "eiropas kopienas dibināšanas līguma noteikumi neskar dalībvalstu kompetenci nodrošināt sabiedriskās apraides finansējumu … ".

Deutsch

(3) der entschließung über den öffentlich-rechtlichen rundfunk zufolge "berühren die bestimmungen des vertrags zur gründung der europäischen gemeinschaft nicht die befugnis der mitgliedstaaten, den öffentlich-rechtlichen rundfunk zu finanzieren …".

Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

tai pat laikā dānijas puse apstrīdēja viedokli, ka, lai gan kompensācija pārsniedz "tv2" sabiedriskās televīzijas izdevumus, šie līdzekļi nevar tikt uzskatīti par valsts līdzekļiem sekojošu iemeslu dēļ.

Deutsch

dänemark vertrat jedoch den standpunkt, dass die kompensation aus den folgenden gründen nicht als staatliche beihilfe angesehen werden könnte, auch wenn sie die nettomehrkosten aufgrund der gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen übersteigen:

Letzte Aktualisierung: 2010-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

dānija ir nodrošinājusi kompensācijas piešķiršanu "tv2" par sabiedriskās televīzijas pakalpojumu neto izmaksām, un tas pilnībā atbilst principiem, pēc kuriem es tiesa sprieda "altmark" lietā [24].

Deutsch

dänemark hat jedoch geltend gemacht, dass diese maßnahmen einen ausgleich für die nettokosten darstellen, die tv2 durch den öffentlich-rechtlichen auftrag entstehen, den tv2 gemäß den grundsätzen zu erfüllen hatte, die der gerichtshof in der rechtssache altmark festgelegt hat [24] .

Letzte Aktualisierung: 2010-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,954,123 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK