Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deur sy kennis het die watervloede oopgebreek en het die wolke dou gedrup.
njegovim su se znanjem otvorili bezdani i oblaci osuli rosom.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hy het rotse gekloof in die woestyn en hulle oorvloedig laat drink soos uit watervloede.
u pustinji hrid prolomi i napoji ih obilno kao iz bezdana.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die watervloede het hulle oordek. hulle het in die kolke gesink soos 'n klip.
valovi ih prekrie; poput kamena u morske potonue dubine.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
u wat my baie en bange node laat sien het, sal my weer lewend maak en my weer ophaal uit die watervloede van die aarde.
trpljenja mnoga i velika bacio si na me: ali ti æe me opet oiviti i opet me podiæi iz dubine zemlje.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het die skelfsee gedreig, sodat dit opgedroog het, en hulle deur die watervloede laat gaan soos deur 'n woestyn.
zapovjedi crvenome moru, i presahnu ono, provede ih izmed valÄa kao kroz pustinju.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die waters het u gesien, o god, die waters het u gesien, hulle het gebewe; ja, die watervloede het gesidder.
vode te ugledae, boe, ugledae te vode i ustuknue, bezdani se uzburkae.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en deur die geblaas van u neus het die waters hulle opgestapel, die strome het bly staan soos 'n wal, die watervloede het styf geword in die hart van die see.
od daha iz tvojih nosnica vode narastoe, valovi se u bedem uzdigoe, u srcu mora dubine se stvrdnue.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: