Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deur sy kennis het die watervloede oopgebreek en het die wolke dou gedrup.
njegovim su se znanjem otvorili bezdani i oblaci osuli rosom.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hy het rotse gekloof in die woestyn en hulle oorvloedig laat drink soos uit watervloede.
u pustinji hrid prolomi i napoji ih obilno kao iz bezdana.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
die watervloede het hulle oordek. hulle het in die kolke gesink soos 'n klip.
valovi ih prekrie; poput kamena u morske potonue dubine.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
u wat my baie en bange node laat sien het, sal my weer lewend maak en my weer ophaal uit die watervloede van die aarde.
trpljenja mnoga i velika bacio si na me: ali ti æe me opet oiviti i opet me podiæi iz dubine zemlje.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en hy het die skelfsee gedreig, sodat dit opgedroog het, en hulle deur die watervloede laat gaan soos deur 'n woestyn.
zapovjedi crvenome moru, i presahnu ono, provede ih izmed valÄa kao kroz pustinju.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
die waters het u gesien, o god, die waters het u gesien, hulle het gebewe; ja, die watervloede het gesidder.
vode te ugledae, boe, ugledae te vode i ustuknue, bezdani se uzburkae.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en deur die geblaas van u neus het die waters hulle opgestapel, die strome het bly staan soos 'n wal, die watervloede het styf geword in die hart van die see.
od daha iz tvojih nosnica vode narastoe, valovi se u bedem uzdigoe, u srcu mora dubine se stvrdnue.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: