Results for kruipende translation from Afrikaans to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

kruipende

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

wilde diere en alle vee, kruipende diere en gevleuelde voëls;

Danish

i vilde dyr og alt kvæg, krybdyr og vingede fugle,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die haters van die here sou kruipende na hom toe kom; maar húlle tyd sou vir ewig wees.

Danish

deres avindsmænd skulde falde og gå til grunde for evigt;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarin was al die viervoetige diere van die aarde en die wilde en kruipende diere en die voëls van die hemel.

Danish

og i denne var der alle jordens firføddede dyr og krybende dyr og himmelens fugle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

uitlanders het al kruipende na my gekom; sodra hulle van my gehoor het, was hulle gehoorsaam aan my.

Danish

udlandets sønner kryber for mig; blot de hører om mig, lyder de mig:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die heerlikheid van die onverganklike god verander in die gelykvormigheid van die beeld van 'n verganklike mens en van voëls en viervoetige en kruipende diere.

Danish

og omskiftede den uforkrænkelige guds herlighed med et billede i lighed med et forkrænkeligt menneske og fugle og firføddede og krybende dyr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe ek die oë daarop hou en dit waarneem, sien ek die viervoetige diere van die aarde en die wilde en die kruipende diere en die voëls van die hemel.

Danish

jeg stirrede på den og betragtede den og så da jordens firføddede dyr og vilde dyr og krybende dyr og himmelens fugle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek gaan toe in en kyk--en daar was allerhande afbeeldinge van afskuwelike kruipende en viervoetige diere, en allerhande drekgode van die huis van israel wat al rondom op die muur uitgesny was.

Danish

og da jeg kom derind og skuede, se, da var alskens væmmelige billeder af kryb og kvæg og alle israels huses afgudsbilleder indridset rundt om på væggen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het oor die bome gespreek, van die seder op die líbanon tot die hisop wat teen die muur uitspruit; ook het hy gespreek oor die vee en oor die voëls en oor die kruipende diere en oor die visse.

Danish

han talte om træerne lige fra cederen på libanon til ysopen, der vokser frem af muren; og han talte om dyrene, fuglene, krybdyrene og fiskene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

van die voëls volgens hulle soorte en van die vee volgens hulle soorte, van al die kruipende diere van die aarde volgens hulle soorte, twee van elke soort, moet na jou kom om in die lewe te bly.

Danish

af fuglene efter deres arter, af kvæget efter dets arter og af alt jordens kryb efter dets arter; par for par skal de gå ind til dig for at holdes i live.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en god het gesê: laat die aarde lewende wesens voortbring volgens hulle soorte: vee, kruipende diere en wilde diere van die aarde volgens hulle soorte. en dit was so.

Danish

derpå sagde gud: "jorden frembringe levende væsener efter deres arter: kvæg, kryb og vildtlevende dyr efter deres arter! og således skete det:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

maar aan al die diere van die aarde en al die voëls van die hemel en al die kruipende diere op die aarde, waarin 'n lewende siel is, gee ek al die groen plante as voedsel. en dit was so.

Danish

men alle jordens dyr og alle himmelens fugle og alt, hvad der kryber på jorden, og som har livsånde, giver jeg alle grønne urter til føde." og således skete det.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

en die here sê: ek sal die mens wat ek geskape het, van die aarde verdelg, die mens sowel as die vee en die kruipende diere en die voëls van die hemel; want dit berou my dat ek hulle gemaak het.

Danish

og herren sagde: "jeg vil udslette menneskene, som jeg har skabt, af jordens flade, både mennesker, kvæg, kryb og himmelens, fugle, thi jeg angrer, at jeg gjorde dem!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,729,222,743 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK