Você procurou por: kruipende (Africâner - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Danish

Informações

Afrikaans

kruipende

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Dinamarquês

Informações

Africâner

wilde diere en alle vee, kruipende diere en gevleuelde voëls;

Dinamarquês

i vilde dyr og alt kvæg, krybdyr og vingede fugle,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die haters van die here sou kruipende na hom toe kom; maar húlle tyd sou vir ewig wees.

Dinamarquês

deres avindsmænd skulde falde og gå til grunde for evigt;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarin was al die viervoetige diere van die aarde en die wilde en kruipende diere en die voëls van die hemel.

Dinamarquês

og i denne var der alle jordens firføddede dyr og krybende dyr og himmelens fugle.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

uitlanders het al kruipende na my gekom; sodra hulle van my gehoor het, was hulle gehoorsaam aan my.

Dinamarquês

udlandets sønner kryber for mig; blot de hører om mig, lyder de mig:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die heerlikheid van die onverganklike god verander in die gelykvormigheid van die beeld van 'n verganklike mens en van voëls en viervoetige en kruipende diere.

Dinamarquês

og omskiftede den uforkrænkelige guds herlighed med et billede i lighed med et forkrænkeligt menneske og fugle og firføddede og krybende dyr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en toe ek die oë daarop hou en dit waarneem, sien ek die viervoetige diere van die aarde en die wilde en die kruipende diere en die voëls van die hemel.

Dinamarquês

jeg stirrede på den og betragtede den og så da jordens firføddede dyr og vilde dyr og krybende dyr og himmelens fugle.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ek gaan toe in en kyk--en daar was allerhande afbeeldinge van afskuwelike kruipende en viervoetige diere, en allerhande drekgode van die huis van israel wat al rondom op die muur uitgesny was.

Dinamarquês

og da jeg kom derind og skuede, se, da var alskens væmmelige billeder af kryb og kvæg og alle israels huses afgudsbilleder indridset rundt om på væggen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy het oor die bome gespreek, van die seder op die líbanon tot die hisop wat teen die muur uitspruit; ook het hy gespreek oor die vee en oor die voëls en oor die kruipende diere en oor die visse.

Dinamarquês

han talte om træerne lige fra cederen på libanon til ysopen, der vokser frem af muren; og han talte om dyrene, fuglene, krybdyrene og fiskene.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

van die voëls volgens hulle soorte en van die vee volgens hulle soorte, van al die kruipende diere van die aarde volgens hulle soorte, twee van elke soort, moet na jou kom om in die lewe te bly.

Dinamarquês

af fuglene efter deres arter, af kvæget efter dets arter og af alt jordens kryb efter dets arter; par for par skal de gå ind til dig for at holdes i live.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en god het gesê: laat die aarde lewende wesens voortbring volgens hulle soorte: vee, kruipende diere en wilde diere van die aarde volgens hulle soorte. en dit was so.

Dinamarquês

derpå sagde gud: "jorden frembringe levende væsener efter deres arter: kvæg, kryb og vildtlevende dyr efter deres arter! og således skete det:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

maar aan al die diere van die aarde en al die voëls van die hemel en al die kruipende diere op die aarde, waarin 'n lewende siel is, gee ek al die groen plante as voedsel. en dit was so.

Dinamarquês

men alle jordens dyr og alle himmelens fugle og alt, hvad der kryber på jorden, og som har livsånde, giver jeg alle grønne urter til føde." og således skete det.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

en die here sê: ek sal die mens wat ek geskape het, van die aarde verdelg, die mens sowel as die vee en die kruipende diere en die voëls van die hemel; want dit berou my dat ek hulle gemaak het.

Dinamarquês

og herren sagde: "jeg vil udslette menneskene, som jeg har skabt, af jordens flade, både mennesker, kvæg, kryb og himmelens, fugle, thi jeg angrer, at jeg gjorde dem!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,742,728,639 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK