Usted buscó: kruipende (Afrikaans - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

Danish

Información

Afrikaans

kruipende

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Danés

Información

Afrikaans

wilde diere en alle vee, kruipende diere en gevleuelde voëls;

Danés

i vilde dyr og alt kvæg, krybdyr og vingede fugle,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

die haters van die here sou kruipende na hom toe kom; maar húlle tyd sou vir ewig wees.

Danés

deres avindsmænd skulde falde og gå til grunde for evigt;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

daarin was al die viervoetige diere van die aarde en die wilde en kruipende diere en die voëls van die hemel.

Danés

og i denne var der alle jordens firføddede dyr og krybende dyr og himmelens fugle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

uitlanders het al kruipende na my gekom; sodra hulle van my gehoor het, was hulle gehoorsaam aan my.

Danés

udlandets sønner kryber for mig; blot de hører om mig, lyder de mig:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en die heerlikheid van die onverganklike god verander in die gelykvormigheid van die beeld van 'n verganklike mens en van voëls en viervoetige en kruipende diere.

Danés

og omskiftede den uforkrænkelige guds herlighed med et billede i lighed med et forkrænkeligt menneske og fugle og firføddede og krybende dyr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en toe ek die oë daarop hou en dit waarneem, sien ek die viervoetige diere van die aarde en die wilde en die kruipende diere en die voëls van die hemel.

Danés

jeg stirrede på den og betragtede den og så da jordens firføddede dyr og vilde dyr og krybende dyr og himmelens fugle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

ek gaan toe in en kyk--en daar was allerhande afbeeldinge van afskuwelike kruipende en viervoetige diere, en allerhande drekgode van die huis van israel wat al rondom op die muur uitgesny was.

Danés

og da jeg kom derind og skuede, se, da var alskens væmmelige billeder af kryb og kvæg og alle israels huses afgudsbilleder indridset rundt om på væggen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hy het oor die bome gespreek, van die seder op die líbanon tot die hisop wat teen die muur uitspruit; ook het hy gespreek oor die vee en oor die voëls en oor die kruipende diere en oor die visse.

Danés

han talte om træerne lige fra cederen på libanon til ysopen, der vokser frem af muren; og han talte om dyrene, fuglene, krybdyrene og fiskene.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

van die voëls volgens hulle soorte en van die vee volgens hulle soorte, van al die kruipende diere van die aarde volgens hulle soorte, twee van elke soort, moet na jou kom om in die lewe te bly.

Danés

af fuglene efter deres arter, af kvæget efter dets arter og af alt jordens kryb efter dets arter; par for par skal de gå ind til dig for at holdes i live.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en god het gesê: laat die aarde lewende wesens voortbring volgens hulle soorte: vee, kruipende diere en wilde diere van die aarde volgens hulle soorte. en dit was so.

Danés

derpå sagde gud: "jorden frembringe levende væsener efter deres arter: kvæg, kryb og vildtlevende dyr efter deres arter! og således skete det:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Afrikaans

maar aan al die diere van die aarde en al die voëls van die hemel en al die kruipende diere op die aarde, waarin 'n lewende siel is, gee ek al die groen plante as voedsel. en dit was so.

Danés

men alle jordens dyr og alle himmelens fugle og alt, hvad der kryber på jorden, og som har livsånde, giver jeg alle grønne urter til føde." og således skete det.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Afrikaans

en die here sê: ek sal die mens wat ek geskape het, van die aarde verdelg, die mens sowel as die vee en die kruipende diere en die voëls van die hemel; want dit berou my dat ek hulle gemaak het.

Danés

og herren sagde: "jeg vil udslette menneskene, som jeg har skabt, af jordens flade, både mennesker, kvæg, kryb og himmelens, fugle, thi jeg angrer, at jeg gjorde dem!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,913,381 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo