Results for ja die foken lekker ding translation from Afrikaans to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

ja die foken lekker ding

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

ja, die besoek.

English

yes, the visit.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

ja, die muur is oop!

English

yes, the wall has come down!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

ja, die gebou bestuurder.

English

yeah, building manager.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

ja, die amazone-indiane.

English

yes, the amazonian indians.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

ja, die duiwel wat terselfdertyd oral is

English

yes, the devil. how else can i be here and elsewhere at once?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

ja, die klankstelsel in rfk was moordend.

English

yeah, that sound system at rfk was pretty killer.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

ja, die direkteur het gesê om dit te beheer.

English

yeah, the director said to check it out.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

ja, die vreeslikste stories wat ek nog ooit gehoor het.

English

yeah, some of the most horrible stories i've ever heard.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

ja, die lig van die goddelose gaan dood, en die vlam van sy vuur bly nie flikker nie.

English

yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die here het gesit oor die watervloed; ja, die here sit as koning tot in ewigheid.

English

the lord sitteth upon the flood; yea, the lord sitteth king for ever.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ja, die haas was hartseer omdat hy slaap verloor het en skilpad het hom verbygesteek en gewen

English

• yes, the hare was heartbroken because he lost the race while sleeping and tortoise passed him and won

Last Update: 2022-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die stem van die here breek seders; ja, die here verbreek die seders van die líbanon;

English

the voice of the lord breaketh the cedars; yea, the lord breaketh the cedars of lebanon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

kyk, in sy heiliges stel hy geen vertroue nie; ja, die hemele is nie rein in sy oë nie;

English

behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en, o dogter van tirus- met geskenke sal hulle u guns soek, ja, die rykstes van die mense.

English

the king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en die profete sal wind word; ja, die woord is nie by hulle nie; mag dit so met húlle gaan!

English

and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

daarop het die vuur van die here neergeval en die brandoffer en die hout en die klippe en die stof verteer, ja, die water wat in die sloot was, opgelek.

English

then the fire of the lord fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die berge bewe voor hom, en die heuwels smelt weg; en die aarde rys op voor sy aangesig, ja, die wêreld en almal wat daarin woon.

English

the mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en jy, skaapstoring, heuwel van die dogter van sion, na jou sal dit kom, ja, die vroeëre heerskappy sal kom, die koningskap vir die dogter van jerusalem.

English

and thou, o tower of the flock, the strong hold of the daughter of zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

dan sal die jonkvrou haar verheug in die koordans, ja, die jongmanne en die oues tesame; en ek sal hulle rou in vreugde verander en hulle troos en hulle tot blydskap bring uit hulle kommer.

English

then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for i will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en van gad het hy gesê: geseënd is hy wat vir gad ruimte maak; hy gaan lê soos 'n leeuin en verskeur die arm, ja, die hoofskedel.

English

and of gad he said, blessed be he that enlargeth gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,187,627 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK