Você procurou por: ja die foken lekker ding (Africâner - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

English

Informações

Afrikaans

ja die foken lekker ding

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Inglês

Informações

Africâner

ja, die besoek.

Inglês

yes, the visit.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Africâner

ja, die muur is oop!

Inglês

yes, the wall has come down!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Africâner

ja, die gebou bestuurder.

Inglês

yeah, building manager.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Africâner

ja, die amazone-indiane.

Inglês

yes, the amazonian indians.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Africâner

ja, die duiwel wat terselfdertyd oral is

Inglês

yes, the devil. how else can i be here and elsewhere at once?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Africâner

ja, die klankstelsel in rfk was moordend.

Inglês

yeah, that sound system at rfk was pretty killer.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Africâner

ja, die direkteur het gesê om dit te beheer.

Inglês

yeah, the director said to check it out.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Africâner

ja, die vreeslikste stories wat ek nog ooit gehoor het.

Inglês

yeah, some of the most horrible stories i've ever heard.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Africâner

ja, die lig van die goddelose gaan dood, en die vlam van sy vuur bly nie flikker nie.

Inglês

yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die here het gesit oor die watervloed; ja, die here sit as koning tot in ewigheid.

Inglês

the lord sitteth upon the flood; yea, the lord sitteth king for ever.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ja, die haas was hartseer omdat hy slaap verloor het en skilpad het hom verbygesteek en gewen

Inglês

• yes, the hare was heartbroken because he lost the race while sleeping and tortoise passed him and won

Última atualização: 2022-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

die stem van die here breek seders; ja, die here verbreek die seders van die líbanon;

Inglês

the voice of the lord breaketh the cedars; yea, the lord breaketh the cedars of lebanon.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

kyk, in sy heiliges stel hy geen vertroue nie; ja, die hemele is nie rein in sy oë nie;

Inglês

behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en, o dogter van tirus- met geskenke sal hulle u guns soek, ja, die rykstes van die mense.

Inglês

the king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en die profete sal wind word; ja, die woord is nie by hulle nie; mag dit so met húlle gaan!

Inglês

and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

daarop het die vuur van die here neergeval en die brandoffer en die hout en die klippe en die stof verteer, ja, die water wat in die sloot was, opgelek.

Inglês

then the fire of the lord fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

die berge bewe voor hom, en die heuwels smelt weg; en die aarde rys op voor sy aangesig, ja, die wêreld en almal wat daarin woon.

Inglês

the mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en jy, skaapstoring, heuwel van die dogter van sion, na jou sal dit kom, ja, die vroeëre heerskappy sal kom, die koningskap vir die dogter van jerusalem.

Inglês

and thou, o tower of the flock, the strong hold of the daughter of zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of jerusalem.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

dan sal die jonkvrou haar verheug in die koordans, ja, die jongmanne en die oues tesame; en ek sal hulle rou in vreugde verander en hulle troos en hulle tot blydskap bring uit hulle kommer.

Inglês

then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for i will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en van gad het hy gesê: geseënd is hy wat vir gad ruimte maak; hy gaan lê soos 'n leeuin en verskeur die arm, ja, die hoofskedel.

Inglês

and of gad he said, blessed be he that enlargeth gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,835,605 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK