Results for ارسلتني translation from Arabic to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

Turkish

Info

Arabic

ارسلتني

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

Turkish

Info

Arabic

كما ارسلتني الى العالم ارسلتهم انا الى العالم.

Turkish

sen beni dünyaya gönderdiğin gibi, ben de onları dünyaya gönderdim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فرجع موسى الى الرب وقال يا سيد لماذا اسأت الى هذا الشعب. لماذا ارسلتني.

Turkish

musa rabbe döndü ve, ‹‹ya rab, niçin bu halka kötü davrandın?›› dedi, ‹‹beni bunun için mi gönderdin?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

انا فيهم وانت فيّ ليكونوا مكملين الى واحد وليعلم العالم انك ارسلتني واحببتهم كما احببتني

Turkish

ben onlarda, sen bende olmak üzere tam bir birlik içinde bulunsunlar ki, dünya beni senin gönderdiğini, beni sevdiğin gibi onları da sevdiğini anlasın.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ايها الآب البار ان العالم لم يعرفك. اما انا فعرفتك وهؤلاء عرفوا انك انت ارسلتني.

Turkish

adil baba, dünya seni tanımıyor, ama ben seni tanıyorum. bunlar da beni senin gönderdiğini biliyorlar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وانا علمت انك في كل حين تسمع لي. ولكن لاجل هذا الجمع الواقف قلت. ليؤمنوا انك ارسلتني.

Turkish

beni her zaman işittiğini biliyordum. ama bunu, çevrede duran halk için, beni senin gönderdiğine iman etsinler diye söyledim.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

لان الكلام الذي اعطيتني قد اعطيتهم وهم قبلوا وعلموا يقينا اني خرجت من عندك وآمنوا انك انت ارسلتني.

Turkish

Çünkü bana ilettiğin sözleri onlara ilettim, onlar da kabul ettiler. senden çıkıp geldiğimi gerçekten anladılar, beni senin gönderdiğine iman ettiler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وقال محمد صلى الله عليه وسلم شاكيًا إلى ربه قومه الذين كذَّبوه : يا ربِّ إن هؤلاء قوم لا يؤمنون بك وبما أرسلتني به إليهم .

Turkish

" rabbim bunlar inanmıyan bir topluluktur , " denmişti .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,959,062 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK