Results for hemendic translation from Basque to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

Spanish

Info

Basque

hemendic

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Spanish

Info

Basque

hemendic harát guiçonaren semea iarria içanen da iaincoaren verthutearen escuinean.

Spanish

pero de ahora en adelante, el hijo del hombre estará sentado a la diestra del poder de dios

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen badiotsuet, eznauçue ikussiren hemendic harát derraqueçueno, benedicatu dela iaunaren icenean ethorten dena.

Spanish

porque os digo que desde ahora no me veréis más hasta que digáis: ¡bendito el que viene en el nombre del señor!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

hemendic harát nehorc enoyuric eztidala: ecen nic iesus iaunaren mercác dacazquet neure gorputzean.

Spanish

de aquí en adelante nadie me cause dificultades, pues llevo en mi cuerpo las marcas de jesús

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

hemendic harát ezteçála vric edan, baina mahatsarno gutibatez vsat eçac, eure estomacagatic, eta eure eritassun vssuacgatic.

Spanish

de aquí en adelante no tomes agua; usa, más bien, un poquito de vino a causa de tu estómago y de tus frecuentes enfermedades

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen hemendic harát içanen dirade borz etche batetan diuisionetan diratenic, hirurac bién contra, eta biac hirurén contra.

Spanish

porque de aquí en adelante cinco en una casa estarán divididos: tres contra dos y dos contra tres

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ceren behatu vkan baitu bere nescatoaren beheratassunera: ecen huná, hemendic harat dohatsu erranen naute generatione guciéc.

Spanish

porque ha mirado la bajeza de su sierva. he aquí, pues, desde ahora me tendrán por bienaventurada todas las generaciones

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta badiotsuet, ecen eztudala edanen hemendic harát aihen fructu hunetaric, çuequin berriric neure aitaren resumán hura edanen dudan egunerano.

Spanish

pero os digo que desde ahora no beberé más de este fruto de la vid, hasta aquel día cuando lo beba nuevo con vosotros en el reino de mi padre

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

egun hartan berean hurbil citecen phariseuetaric batzu, erraiten ceraucatela, ilki adi, eta oha hemendic: ecen herodesec hil nahi au.

Spanish

en la misma hora llegaron ciertos fariseos y le dijeron: --sal y vete de aquí, porque herodes te quiere matar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina haur erraiten drauçuet, anayeác, ecen demborá labur dela hemendic harát, emaztedunac-ere, emazteric ezpalute beçala diraden:

Spanish

pero os digo esto, hermanos, que el tiempo se ha acortado. en cuanto al tiempo que queda, los que tienen esposas sean como si no las tuvieran

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

orduan eraman ceçan ierusalemera, eta eçar ceçan templeco pinacle gainean: eta erran cieçón, baldin iaincoaren semea bahaiz, egotzac eure buruä hemendic beherera.

Spanish

y le llevó a jerusalén y le puso de pie sobre el pináculo del templo, y le dijo: --si eres hijo de dios, échate de aquí abajo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

diotsa iesusec, hic erran duc: baina are diotsuet, hemendic harat ikussiren duçue guiçonaren semea iarriric dagoela iaincoaren botherearen escuinean, eta ceruco hodeyetan ethorten dela.

Spanish

jesús le dijo: --tú lo has dicho. además os digo: de aquí en adelante veréis al hijo del hombre sentado a la diestra del poder, y viniendo en las nubes del cielo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

halacotz, guc hemendic harát nehor eztugu eçagutzen haraguiaren arauez: eta baldin christ haraguiaren arauez eçagutu badugu-ere, orain ordea eztugu guehiagoric eçagutzen.

Spanish

de manera que nosotros, de aquí en adelante, a nadie conocemos según la carne; y aun si hemos conocido a cristo según la carne, ahora ya no le conocemos así

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta iesusec erran ciecen, Çuen sinheste gabeagatic: ecen eguiaz diotsuet, baldin mustarda bihibat den becembat fede baduçue, erranen draucaçue mendi huni, iregan adi hemendic hara: eta iraganen da, eta etzaiçue deus impossibleric içanen.

Spanish

jesús les dijo: --por causa de vuestra poca fe. porque de cierto os digo que si tenéis fe como un grano de mostaza, diréis a este monte: "pásate de aquí, allá"; y se pasará. nada os será imposible

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,612,650 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK